主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





马太ç¦éŸ³ 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
当那时候,耶稣在安æ¯æ—¥ç”±éº¦åœ°ç»è¿‡ï¼›ä»–的门徒饿了,就æŽèµ·éº¦ç©—æ¥åƒã€‚
2
法利赛人看è§ï¼Œå°±å¯¹ä»–说∶「你看,你的门徒作安æ¯æ—¥ä¸å¯ä½œçš„事了。ã€
3
耶稣对他们说∶「大å«å’Œè·Ÿéšä»–的人饿ç€çš„时候所作的,你们没有诵读过么?
4
他怎样进了上å¸çš„殿,åƒäº†é™ˆè®¾é¥¼ï¼Œå°±æ˜¯ä»–ä¸å¯ä»¥åƒï¼Œè·Ÿéšä»–的人也ä¸å¯åƒï¼ŒæƒŸç‹¬ç¥­å¸æ‰å¯ä»¥åƒçš„。
5
åˆå¾‹æ³•ä¸Šè¯´ï¼Œå½“安æ¯æ—¥ç¥­å¸åœ¨æ®¿é‡Œæ¸ŽçŠ¯äº†å®‰æ¯æ—¥è¿˜æ˜¯æ— ç½ªï¼›ä½ ä»¬ä¹Ÿæ²¡æœ‰è¯µè¯»è¿‡ä¹ˆï¼Ÿ
6
我告诉你们,有比殿更大的在这里呢ï¼
7
你们若明白了『我喜爱怜悯,ä¸å–œçˆ±ç¥­ç¥€ã€æ˜¯ä»€ä¹ˆæ„æ€ï¼Œå°±ä¸è‡³äºŽå®šæ— ç½ªçš„为有罪了。
8
因为人å­å°±æ˜¯å®‰æ¯æ—¥çš„主。ã€
9
耶稣离开那里,进了他们的会堂。
10
有一个人有åªæ‰‹æž¯ä¹¾çš„;有人询问耶稣说∶「在安æ¯æ—¥æ²»ç—…ã€å¯ä»¥ä¸å¯ä»¥ï¼Ÿã€æ„æ€æ˜¯è¦æŽ§å‘Šä»–。
11
耶稣对他们说∶「你们中间有什么人有一åªç¾Šï¼Œè‹¥å®‰æ¯æ—¥æŽ‰åœ¨å‘里,他ä¸æŠŠå®ƒæŠ“ä½ï¼Œæ‹‰ä¸Šæ¥å‘¢ï¼Ÿ
12
人比羊多么贵é‡é˜¿ï¼æ‰€ä»¥åœ¨å®‰æ¯æ—¥è¡Œå–„事是å¯ä»¥çš„。ã€
13
于是对那人说∶「伸出手æ¥ã€‚ã€ä»–一伸,就å¤äº†åŽŸï¼Œåƒé‚£ä¸€åªé‚£ä¹ˆåº·å¥ã€‚
14
法利赛人就出去,商议害耶稣,è¦æ€Žæ ·æ€ç­ä»–。
15
耶稣知é“了,就从那里退去。有许多人跟ç€ä»–;他把他们都治好了;
16
åˆè­¦å‘Šä»–们ä¸è¦å°†ä»–显扬出去。
17
这是è¦åº”验那藉神言人以赛亚所说的è¯ï¼Œè¯´âˆ¶
18
「看哪,我的仆人,我所拣选,我所爱,我心所喜悦的。我è¦å°†æˆ‘çš„çµæ”¾åœ¨ä»–身上;他必将正义传报给外国人。他必ä¸äº‰ç«žï¼Œä¸å–§åš·ï¼›ä¹Ÿæ²¡æœ‰äººèƒ½å¬è§ä»–的声音在大街上。
19
ä»–å¿…ä¸äº‰ç«žï¼Œä¸å–§åš·ï¼›ä¹Ÿæ²¡æœ‰äººèƒ½å¬è§ä»–的声音在大街上。
20
压伤的芦苇ã€ä»–å¿…ä¸æŠ˜æ–­ï¼›å‘烟的残麻ã€ä»–å¿…ä¸æ‰‘ç­ï¼Œç›´åˆ°ä»–推行正义ã€è‡³äºŽèƒœåˆ©ï¼›
21
外国人都è¦é æœ›ä»–çš„å。ã€
22
当下有一个被鬼附ç€ã€åˆçžŽåˆå“‘的人被带到耶稣跟å‰ï¼›è€¶ç¨£æ²»å¥½äº†ä»–,以致那哑å§èƒ½è¯´è¯ï¼Œä¹Ÿèƒ½çœ‹è§ã€‚
23
群众都惊奇说∶「这难é“是大å«çš„å­å­™ä¹ˆï¼Ÿã€
24
法利赛人å¬è§äº†å°±è¯´âˆ¶ã€Œè¿™ä¸ªäººèµ¶é¬¼ï¼Œæ— éžæ˜¯é ç€é¬¼çŽ‹åˆ«è¥¿åœç½¢äº†ï¼ã€
25
耶稣知é“他们的心æ€ï¼Œå°±å¯¹ä»–们说∶「凡国自相分争,必至于è’凉;凡城或家自相分争,必站立ä¸ä½ã€‚
26
撒但(å³âˆ¶é­”鬼的别å)如果赶撒但(å³âˆ¶é­”鬼的别å),就自相分争了,那他的国怎能站立得ä½å‘¢ï¼Ÿ
27
我若是é ç€åˆ«è¥¿åœèµ¶é¬¼ï¼Œä½ ä»¬çš„å­å¼Ÿåˆé ç€è°èµ¶å‘¢ï¼Ÿä¸ºäº†è¿™ä¸€ç‚¹ã€ä»–们就è¦å驳你们了。
28
但我若是é ç€ä¸Šå¸çš„çµèµ¶é¬¼ï¼Œé‚£ä¹ˆä¸Šå¸çš„国就临到你们了。
29
人怎能进强壮者的家,去抢夺他的家具呢?除éžå…ˆæŠŠé‚£å¼ºå£®è€…æ†ä½äº†ï¼Œç„¶åŽæ‰èƒ½æŠ¢å¤ºä»–的家。
30
ä¸åŒç€æˆ‘çš„ã€å°±æ˜¯æ•Œæˆ‘ï¼›ä¸åŒæˆ‘收集的ã€å°±æ˜¯åˆ†æ•£ã€‚
31
故此我告诉你们,一切得罪人和æ¯è°¤äººçš„事ã€éƒ½å¯ä»¥å¾—赦å…,惟独谤渎(åŒè¯âˆ¶æ¯è°¤ï¼‰åœ£çµï¼Œæ€»ä¸èƒ½å¾—赦å…。
32
凡说è¯å¹²çŠ¯äººå­çš„ã€ä»–还å¯ä»¥å¾—赦å…,惟独说è¯å¹²çŠ¯åœ£çµçš„ã€æ— è®ºä»Šä¸–æ¥ä¸–ã€æ€»ä¸èƒ½å¾—赦å…。
33
「你们è¦è®¤æ¸…,或是说树好,而它的果å­ä¹Ÿå¥½ï¼›æˆ–是说树å,而它的果å­ä¹Ÿå;树是由果å­è€Œè¢«è®¤è¯†çš„。
34
毒蛇的ç§é˜¿ï¼Œä½ ä»¬æ—¢ç„¶é‚ªæ¶ï¼Œæ€Žèƒ½è¯´å‡ºç¾Žå–„æ¥å‘¢ï¼Ÿå› ä¸ºç”±äºŽå¿ƒé‡Œæ‰€å……溢的,å£å°±è¯´å‡ºæ¥ã€‚
35
善人由善之库房里å‘出善æ¥ï¼›æ¶äººç”±é‚ªæ¶ä¹‹åº“房里å‘出邪æ¶æ¥ã€‚
36
我告诉你们,凡人所说的å„å¥é—²è¯ã€å½“审判的日å­ã€éƒ½å¿…须供明。
37
因为你必由你的è¯è¢«åˆ¤ä¸ºæ— ç½ªï¼Œä¹Ÿå¿…由你的è¯è¢«å®šä¸ºæœ‰ç½ªã€‚ã€
38
当下有几个ç»å­¦å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººåº”时对耶稣说∶「先生,我们愿æ„从你手里看个神迹。ã€
39
耶稣回答他们说∶「邪æ¶æ·«ä¹±çš„世代切求看神迹;但是除了神言人约拿的神迹以外,必没有神迹给它。
40
约拿怎样三昼三夜在大鱼腹中,人å­ä¹Ÿå¿…怎样三昼三夜在地心里。
41
当审判的时候ã€å°¼å°¼å¾®äººå¿…和这一代一åŒå¤èµ·ï¼Œå®šå®ƒçš„罪;因为他们因了约拿所宣传的就悔改了;你们看,有比约拿大的在这里呢ï¼
42
当审判的时候ã€å—方的女王必和这一代一åŒèµ·æ¥ï¼Œå®šå®ƒçš„罪;因为她从地æžæ¥ï¼Œå¬æ‰€ç½—门的智慧;但你看,有比所罗门大的在这里呢ï¼
43
「污çµä»Žäººé‡Œé¢å‡ºæ¥ï¼Œèµ°é无水之地,寻求安歇,å´å¯»ä¸ç€ã€‚
44
便说∶『我è¦å›žåˆ°æˆ‘所由出的屋里去ã€ã€‚ä»–æ¥åˆ°ï¼Œè§æ— äººå±…ä½ï¼Œæ‰“扫乾净,修饰é½æ•´ã€‚
45
便去,å¦å¤–带了七个比自己更邪æ¶çš„çµä¸€åŒæ¥ï¼Œè¿›åŽ»ï¼Œä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚那人末åŽçš„景况就比先å‰çš„æ›´å了。这邪æ¶çš„世代也必如此。ã€
46
耶稣还对那一群人说è¯æ—¶ï¼Œä»–æ¯äº²å’Œå¼Ÿå…„站在外边,想法å­è¦å’Œä»–说è¯ã€‚
47
有一个人对他说∶「你看,你æ¯äº²å’Œä½ å¼Ÿå…„站在外边,想法å­è¦å’Œä½ è¯´è¯å‘¢ã€‚ã€
48
ä»–å´å›žç­”那告诉他的人说∶「è°æ˜¯æˆ‘æ¯äº²ï¼Ÿè°æ˜¯æˆ‘弟兄阿?ã€
49
就伸手指ç€é—¨å¾’说∶「你看,我的æ¯äº²ï¼Œæˆ‘的弟兄ï¼
50
凡实行我在天上之父的旨æ„的,æ‰æ˜¯æˆ‘的弟兄ã€å§å¦¹ã€å’Œæ¯äº²ã€‚ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |