| 1 | (亚萨的诗。)神实在恩待以色列那些清心的人。
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart. | |
| 2 | 至于我,我的脚几乎失闪。我的脚险些滑跌。
But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold. | |
| 3 | 我见恶人和狂傲人享平安,就心怀不平。
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. | |
| 4 | 他们死的时候,没有疼痛。他们的力气,却也壮实。
They have no struggles; their bodies are healthy and strong. | |
| 5 | 他们不像别人受苦,也不像别人遭灾。
They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills. | |
| 6 | 所以骄傲如链子戴在他们的项上。强暴像衣裳遮住他们的身体。
Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence. | |
| 7 | 他们的眼睛,因体胖而凸出。他们所得的,过于心里所想的。
From their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits. | |
| 8 | 他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话。他们说话自高。
They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression. | |
| 9 | 他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。
Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth. | |
| 10 | 所以神的民归到这里,喝尽了满杯的苦水。
Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance. | |
| 11 | 他们说,神怎能晓得?至高者岂有知识呢?
They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?" | |
| 12 | 看哪,这就是恶人。他们既是常享安逸,财宝便加增。
This is what the wicked are like--always carefree, they increase in wealth. | |
| 13 | 我实在徒然洁净了我的心,徒然洗手表明无辜。
Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence. | |
| 14 | 因为我终日遭灾难,每早晨受惩治。
All day long I have been plagued; I have been punished every morning. | |
| 15 | 我若说,我要这样讲,这就是以奸诈待你的众子。
If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children. | |
| 16 | 我思索怎能明白这事,眼看实系为难。
When I tried to understand all this, it was oppressive to me | |
| 17 | 等我进了神的圣所,思想他们的结局。
till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny. | |
| 18 | 你实在把他们安在滑地,使他们掉在沉沦之中。
Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin. | |
| 19 | 他们转眼之间,成了何等的荒凉。他们被惊恐灭尽了。
How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors! | |
| 20 | 人睡醒了怎样看梦,主阿,你醒了,也必照样轻看他们的影像。
As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies. | |
| 21 | 因而我心里发酸,肺腑被刺。
When my heart was grieved and my spirit embittered, | |
| 22 | 我这样愚昧无知,在你面前如畜类一般。
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you. | |
| 23 | 然而我常与你同在。你搀着我的右手。
Yet I am always with you; you hold me by my right hand. | |
| 24 | 你要以你的训言引导我,以后必接我到荣耀里。
You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory. | |
| 25 | 除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. | |
| 26 | 我的肉体,和我的心肠衰残。但神是我心里的力量,又是我的福分,直到永远。
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | |
| 27 | 远离你的,必要死亡。凡离弃你行邪淫的,你都灭绝了。
Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you. | |
| 28 | 但我亲近神是与我有益。我以主耶和华为我的避难所,好叫我述说你一切的作为。
But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds. | |