| 1 | æ™ºæ…§å»ºé€ æˆ¿å±‹ã€é‘¿æˆä¸ƒæ ¹æŸ±åã€
| |
| 2 | 宰殺牲畜ã€èª¿å’Œæ—¨é…’ã€è¨æ“ºçµå¸ï¼Ž
| |
| 3 | 打發使女出去ã€è‡ªå·±åœ¨åŸŽä¸è‡³é«˜è™•å‘¼å«ã€
| |
| 4 | 說ã€èª°æ˜¯æ„šè’™äººã€å¯ä»¥è½‰åˆ°é€™è£¡ä¾†ï¼Žåˆå°é‚£ç„¡çŸ¥çš„人說ã€
| |
| 5 | ä½ å€‘ä¾†ã€å–«æˆ‘的餅ã€å–我調和的酒。
| |
| 6 | ä½ å€‘æ„šè’™äººã€è¦æ¨æ£„æ„šè’™ã€å°±å¾—å˜æ´»ï¼Žä¸¦è¦èµ°å…‰æ˜Žçš„é“。
| |
| 7 | 指斥褻慢人的ã€å¿…å—辱罵.責備惡人的ã€å¿…被玷污。
| |
| 8 | ä¸è¦è²¬å‚™è¤»æ…¢äººã€æ怕他æ¨ä½ .è¦è²¬å‚™æ™ºæ…§äººã€ä»–å¿…æ„›ä½ ã€‚
| |
| 9 | 教導智慧人ã€ä»–就越發有智慧.指示義人ã€ä»–就增長å¸å•ã€‚
| |
| 10 | 敬ç•è€¶å’Œè¯ã€æ˜¯æ™ºæ…§çš„開端.èªè˜è‡³è–者ã€ä¾¿æ˜¯è°æ˜Žã€‚
| |
| 11 | ä½ è—‰è‘—æˆ‘ã€æ—¥å必增多ã€å¹´æ²ä¹Ÿå¿…åŠ æ·»ã€‚
| |
| 12 | ä½ è‹¥æœ‰æ™ºæ…§ã€æ˜¯èˆ‡è‡ªå·±æœ‰ç›Šï¼Žä½ 若褻慢ã€å°±å¿…ç¨è‡ªæ“”當。
| |
| 13 | 愚昧的婦人喧嚷.他是愚蒙ã€ä¸€ç„¡æ‰€çŸ¥ã€‚
| |
| 14 | ä»–å在自己的家門å£ã€å在城ä¸é«˜è™•çš„座ä½ä¸Šã€
| |
| 15 | 呼å«éŽè·¯çš„ã€å°±æ˜¯ç›´è¡Œå…¶é“的人ã€
| |
| 16 | 說ã€èª°æ˜¯æ„šè’™äººã€å¯ä»¥è½‰åˆ°é€™è£¡ä¾†ï¼Žåˆå°é‚£ç„¡çŸ¥çš„人說ã€
| |
| 17 | å·ä¾†çš„水是甜的ã€æš—喫的餅是好的。
| |
| 18 | 人å»ä¸çŸ¥æœ‰é™°é‚在他那裡.他的客在陰間的深處。
| |