| 1 | 這月二å四日〠以色列人èšé›†ç¦é£Ÿã€èº«ç©¿éº»è¡£ã€é è’™ç°å¡µã€‚
| |
| 2 | 以色列人〔人原文作種類〕就與一切外邦人離絕ã€ç«™è‘—承èªè‡ªå·±çš„罪惡ã€å’Œåˆ—祖的罪å½ã€‚
| |
| 3 | 那日的四分之一ã€ç«™åœ¨è‡ªå·±çš„地方ã€å¿µè€¶å’Œè¯ä»–們 神的律法書.åˆå››åˆ†ä¹‹ä¸€èªç½ªã€æ•¬æ‹œè€¶å’Œè¯ä»–們的 神。
| |
| 4 | 耶書亞ã€å·´å°¼ã€ç”²ç¯¾ã€ç¤ºå·´å°¼ã€å¸ƒå°¼ã€ç¤ºåˆ©æ¯”ã€å·´å°¼ã€åŸºæ‹¿å°¼ã€ç«™åœ¨åˆ©æœªäººçš„臺上ã€å¤§è²å“€æ±‚耶和è¯ä»–們的 神。
| |
| 5 | 利未人耶書亞ã€ç”²ç¯¾ã€å·´å°¼ã€å“ˆæ²™å°¼ã€ç¤ºåˆ©æ¯”ã€è·ç¬¬é›…ã€ç¤ºå·´å°¼ã€æ¯˜ä»–希雅說ã€ä½ 們è¦ç«™èµ·ä¾†ç¨±é Œè€¶å’Œè¯ä½ 們的 神永世無盡.耶和è¯é˜¿ã€ä½ 榮耀之åã€æ˜¯æ‡‰ç•¶ç¨±é Œçš„ã€è¶…ä¹Žä¸€åˆ‡ç¨±é Œå’Œè®šç¾Žã€‚
| |
| 6 | ä½ ã€æƒŸç¨ä½ ã€æ˜¯è€¶å’Œè¯ï¼Žä½ é€ äº†å¤©ã€å’Œå¤©ä¸Šçš„天ã€ä¸¦å¤©ä¸Šçš„è¬è±¡ã€åœ°å’Œåœ°ä¸Šçš„è¬ç‰©ã€æµ·å’Œæµ·ä¸æ‰€æœ‰çš„ã€é€™ä¸€åˆ‡éƒ½æ˜¯ä½ 所ä¿å˜çš„.天è»ä¹Ÿéƒ½æ•¬æ‹œä½ 。
| |
| 7 | ä½ æ˜¯è€¶å’Œè¯ã€€ç¥žã€æ›¾æ€é¸äºžä¼¯è˜ã€é ˜ä»–出迦勒底的å¾ç¥ã€çµ¦ä»–改åå«äºžä¼¯æ‹‰ç½•ï¼Ž
| |
| 8 | ä½ è¦‹ä»–åœ¨ä½ é¢å‰å¿ƒè£¡èª 實ã€å°±èˆ‡ä»–ç«‹ç´„ã€æ‡‰è¨±æŠŠè¿¦å—人ã€èµ«äººã€äºžæ‘©åˆ©äººã€æ¯”利洗人ã€è€¶å¸ƒæ–¯äººã€é©è¿¦æ’’人之地ã€è³œçµ¦ä»–的後裔ã€ä¸”æ‡‰é©—äº†ä½ çš„è©±ï¼Žå› ç‚ºä½ æ˜¯å…¬ç¾©çš„ã€‚
| |
| 9 | ä½ æ›¾çœ‹è¦‹æˆ‘å€‘åˆ—ç¥–åœ¨åŸƒåŠæ‰€å—的困苦ã€åž‚è½ä»–們在紅海邊的哀求ã€
| |
| 10 | 就施行神蹟奇事ã€åœ¨æ³•è€å’Œä»–一切臣僕ã€ä¸¦ä»–國ä¸çš„çœ¾æ°‘èº«ä¸Šï¼Žä½ ä¹Ÿå¾—äº†åè²ã€æ£å¦‚ä»Šæ—¥ä¸€æ¨£ï¼Žå› ç‚ºä½ çŸ¥é“他們å‘我們列祖行事狂傲。
| |
| 11 | ä½ åˆåœ¨æˆ‘們列祖é¢å‰æŠŠæµ·åˆ†é–‹ã€ä½¿ä»–們在海ä¸è¡Œèµ°ä¹¾åœ°ã€å°‡è¿½è¶•ä»–們的人拋在深海ã€å¦‚石é 拋在大水ä¸ã€‚
| |
| 12 | 並且白æ™ç”¨é›²æŸ±å¼•å°Žä»–們ã€é»‘夜用ç«æŸ±ç…§äº®ä»–們當行的路。
| |
| 13 | ä½ ä¹Ÿé™è‡¨åœ¨è¥¿ä¹ƒå±±ã€å¾žå¤©ä¸Šèˆ‡ä»–們說話ã€è³œçµ¦ä»–們æ£ç›´çš„å…¸ç« ã€çœŸå¯¦çš„律法ã€ç¾Žå¥½çš„æ¢ä¾‹èˆ‡èª¡å‘½ï¼Ž
| |
| 14 | åˆä½¿ä»–們知é“ä½ çš„å®‰æ¯è–æ—¥ã€ä¸¦è—‰ä½ 僕人摩西傳給他們誡命ã€æ¢ä¾‹ã€å¾‹æ³•ï¼Ž
| |
| 15 | 從天上賜下糧食充他們的飢ã€å¾žç£çŸ³ä½¿æ°´æµå‡ºè§£ä»–們的渴ã€åˆå©å’ä»–å€‘é€²åŽ»å¾—ä½ èµ·èª“æ‡‰è¨±è³œçµ¦ä»–å€‘çš„åœ°ã€‚
| |
| 16 | 但我們的列祖行事狂傲ã€ç¡¬è‘—é ¸é …ä¸è½å¾žä½ 的誡命ã€
| |
| 17 | ä¸è‚¯é †å¾žã€ä¹Ÿä¸è¨˜å¿µä½ 在他們ä¸é–“所行的奇事ã€ç«Ÿç¡¬è‘—é ¸é …ã€å±…å¿ƒèƒŒé€†è‡ªç«‹é¦–é ˜ã€è¦å›žä»–å€‘ç‚ºå¥´ä¹‹åœ°ã€‚ä½†ä½ æ˜¯æ¨‚æ„饒æ•äººã€æœ‰æ©å…¸ã€æœ‰æ†æ†«ã€ä¸è¼•æ˜“發怒ã€æœ‰è±ç››æ…ˆæ„›çš„ 神ã€ä¸¦ä¸ä¸Ÿæ£„他們。
| |
| 18 | 他們雖然鑄了一隻牛犢ã€å½¼æ¤èªªã€é€™æ˜¯é ˜ä½ 出埃åŠçš„神ã€å› è€Œå¤§å¤§æƒ¹å‹•ä½ çš„æ€’æ°£ï¼Ž
| |
| 19 | ä½ é‚„æ˜¯å¤§æ–½æ†æ†«ã€åœ¨æ› 野ä¸ä¸Ÿæ£„他們ã€ç™½æ™ã€é›²æŸ±ä¸é›¢é–‹ä»–們ã€ä»å¼•å°Žä»–們行路.黑夜ã€ç«æŸ±ä¹Ÿä¸é›¢é–‹ä»–們ã€ä»ç…§äº®ä»–們當行的路。
| |
| 20 | ä½ ä¹Ÿè³œä¸‹ä½ è‰¯å–„çš„éˆæ•™è¨“他們ã€æœªå˜—ä¸è³œå—Žå“ªä½¿ä»–們餬å£ã€ä¸¦è³œæ°´è§£ä»–們的渴。
| |
| 21 | åœ¨æ› é‡Žå››åå¹´ã€ä½ 養育他們ã€ä»–們就一無所缺.衣æœæ²’æœ‰ç©¿ç ´ã€è…³ä¹Ÿæ²’有腫。
| |
| 22 | ä¸¦ä¸”ä½ å°‡åˆ—åœ‹ä¹‹åœ°ç…§åˆ†è³œçµ¦ä»–å€‘ã€ä»–們就得了西å®ä¹‹åœ°ã€å¸Œå¯¦æœ¬çŽ‹ä¹‹åœ°ã€å’Œå·´çŠçŽ‹å™©ä¹‹åœ°ã€‚
| |
| 23 | ä½ ä¹Ÿä½¿ä»–å€‘çš„åå«å¤šå¦‚天上的星ã€å¸¶ä»–å€‘åˆ°ä½ æ‰€æ‡‰è¨±ä»–å€‘åˆ—ç¥–é€²å…¥å¾—ç‚ºæ¥ä¹‹åœ°ã€‚
| |
| 24 | 這樣ã€ä»–們進去得了那地ã€ä½ 在他們é¢å‰åˆ¶ä¼é‚£åœ°çš„å±…æ°‘ã€å°±æ˜¯è¿¦å—人ã€å°‡è¿¦å—人ã€å’Œå…¶å›çŽ‹ã€ä¸¦é‚£åœ°çš„å±…æ°‘ã€éƒ½äº¤åœ¨ä»–們手裡ã€è®“他們任æ„而待。
| |
| 25 | ä»–å€‘å¾—äº†å …å›ºçš„åŸŽé‚‘ã€è‚¥ç¾Žçš„地土ã€å……滿å„樣美物的房屋ã€é‘¿æˆçš„水井ã€è‘¡è„園ã€æ©„欖園ã€ä¸¦è¨±å¤šæžœæœ¨æ¨¹ï¼Žä»–們就喫而得飽ã€èº«é«”肥胖ã€å› ä½ çš„å¤§æ©ã€å¿ƒä¸å¿«æ¨‚。
| |
| 26 | 然而他們ä¸é †å¾žã€ç«ŸèƒŒå›ä½ ã€å°‡ä½ 的律法ã€ä¸Ÿåœ¨èƒŒå¾Œã€æ®ºå®³é‚£å‹¸ä»–們æ¸å‘ä½ çš„çœ¾å…ˆçŸ¥ã€å¤§å¤§æƒ¹å‹•ä½ 的怒氣。
| |
| 27 | æ‰€ä»¥ä½ å°‡ä»–å€‘äº¤åœ¨æ•µäººçš„æ‰‹ä¸ã€ç£¨é›£ä»–們.他們é難的時候ã€å“€æ±‚ä½ ã€ä½ 就從天上垂è½ã€ç…§ä½ 的大æ†æ†«è³œçµ¦ä»–們拯救者ã€æ•‘他們脫離敵人的手。
| |
| 28 | 但他們得平安之後ã€åˆåœ¨ä½ é¢å‰è¡Œæƒ¡ï¼Žæ‰€ä»¥ä½ 丟棄他們在仇敵的手ä¸ã€ä½¿ä»‡æ•µè½„制他們。然而他們轉回ã€å“€æ±‚ä½ ã€ä½ ä»å¾žå¤©ä¸Šåž‚è½ã€å±¢æ¬¡ç…§ä½ çš„æ†æ†«æ‹¯æ•‘他們ã€
| |
| 29 | åˆè¦æˆ’他們ã€è¦ä½¿ä»–們æ¸æœä½ 的律法.他們å»è¡Œäº‹ç‹‚傲ã€ä¸è½å¾žä½ 的誡命ã€å¹²çŠ¯ä½ çš„å…¸ç« ï¼ˆäººè‹¥éµè¡Œå°±å¿…å› æ¤æ´»è‘—)æ‰è½‰è‚©é ã€ç¡¬è‘—é ¸é …ã€ä¸è‚¯è½å¾žã€‚
| |
| 30 | ä½†ä½ å¤šå¹´å¯¬å®¹ä»–å€‘ã€åˆç”¨ä½ çš„éˆè—‰çœ¾å…ˆçŸ¥å‹¸æˆ’他們ã€ä»–們ä»ä¸è½å¾žï¼Žæ‰€ä»¥ä½ 將他們交在列國之民的手ä¸ã€‚
| |
| 31 | ç„¶è€Œä½ å¤§ç™¼æ†æ†«ã€ä¸å…¨ç„¶æ»…絕他們ã€ä¹Ÿä¸ä¸Ÿæ£„ä»–å€‘ï¼Žå› ç‚ºä½ æ˜¯æœ‰æ©å…¸ã€æœ‰æ†æ†«çš„ 神。
| |
| 32 | 我們的 神阿ã€ä½ 是至大ã€è‡³èƒ½ã€è‡³å¯ç•ã€å®ˆç´„施慈愛的 神.我們的å›çŽ‹ã€é¦–é ˜ã€ç¥å¸ã€å…ˆçŸ¥ã€åˆ—祖ã€å’Œä½ 的眾民ã€å¾žäºžè¿°åˆ—王的時候直到今日所éé‡çš„苦難ã€ç¾åœ¨æ±‚ä½ ä¸è¦ä»¥ç‚ºå°ã€‚
| |
| 33 | 在一切臨到我們的事上ã€ä½ å»æ˜¯å…¬ç¾©çš„ï¼Žå› ä½ æ‰€è¡Œçš„æ˜¯èª å¯¦ã€æˆ‘們所作的是邪惡。
| |
| 34 | 我們的å›çŽ‹ã€é¦–é ˜ã€ç¥å¸ã€åˆ—祖都ä¸éµå®ˆä½ 的律法ã€ä¸è½å¾žä½ 的誡命ã€å’Œä½ è¦æˆ’他們的話。
| |
| 35 | ä»–å€‘åœ¨æœ¬åœ‹è£¡æ²¾ä½ å¤§æ©çš„時候ã€åœ¨ä½ 所賜給他們這廣大肥美之地上ã€ä¸äº‹å¥‰ä½ ã€ä¹Ÿä¸è½‰é›¢ä»–們的惡行。
| |
| 36 | 我們ç¾ä»Šä½œäº†å¥´åƒ•ã€è‡³æ–¼ä½ 所賜給我們列祖享å—其上的土產ã€ä¸¦ç¾Žç‰©ä¹‹åœ°ã€çœ‹å“ªã€æˆ‘們在這地上作了奴僕。
| |
| 37 | 這地許多出產æ¸äº†åˆ—王ã€å°±æ˜¯ä½ å› æˆ‘å€‘çš„ç½ªæ‰€æ´¾è½„åˆ¶æˆ‘å€‘çš„ï¼Žä»–å€‘ä»»æ„轄制我們的身體ã€å’Œç‰²ç•œã€æˆ‘們é了大難。
| |
| 38 | å› é€™ä¸€åˆ‡çš„äº‹ã€æˆ‘們立確實的約ã€å¯«åœ¨å†Šä¸Šï¼Žæˆ‘å€‘çš„é¦–é ˜ã€åˆ©æœªäººã€å’Œç¥å¸ã€éƒ½ç°½äº†å。
| |