| 1 | 我們所傳的ã€ã€”或作所傳與我們的〕有誰信呢.耶和è¯çš„膀臂å‘誰顯露呢。
| |
| 2 | 他在耶和è¯é¢å‰ç”Ÿé•·å¦‚嫩芽ã€åƒæ ¹å‡ºæ–¼ä¹¾åœ°ï¼Žä»–無佳形美容ã€æˆ‘們看見他的時候ã€ä¹Ÿç„¡ç¾Žè²Œä½¿æˆ‘們羨慕他。
| |
| 3 | 他被è—視ã€è¢«äººåŽæ£„ã€å¤šå—痛苦ã€å¸¸ç¶“憂患。他被è—視ã€å¥½åƒè¢«äººæŽ©é¢ä¸çœ‹çš„一樣.我們也ä¸å°Šé‡ä»–。
| |
| 4 | ä»–èª ç„¶æ“”ç•¶æˆ‘å€‘çš„æ†‚æ‚£ã€èƒŒè² 我們的痛苦.我們å»ä»¥ç‚ºä»–å—責罰ã€è¢«ã€€ç¥žæ“Šæ‰“苦待了。
| |
| 5 | 那知他為我們的éŽçŠ¯å—害ã€ç‚ºæˆ‘們的罪å½å£“å‚·ï¼Žå› ä»–å—çš„åˆ‘ç½°æˆ‘å€‘å¾—å¹³å®‰ï¼Žå› ä»–å—çš„éžå‚·æˆ‘們得醫治。
| |
| 6 | 我們都如羊走迷ã€å„人å行己路.耶和è¯ä½¿æˆ‘們眾人的罪å½éƒ½æ¸åœ¨ä»–身上。
| |
| 7 | 他被欺壓ã€åœ¨å—苦的時候å»ä¸é–‹å£ï¼Žã€”或作他å—欺壓å»è‡ªå‘ä¸é–‹å£ã€•ä»–åƒç¾Šç¾”被牽到宰殺之地ã€åˆåƒç¾Šåœ¨å‰ªæ¯›çš„人手下無è²ã€ä»–也是這樣ä¸é–‹å£ï¼Ž
| |
| 8 | å› å—欺壓和審判他被奪去.至於他åŒä¸–的人ã€èª°æƒ³ä»–å—éžæ‰“ã€å¾žæ´»äººä¹‹åœ°è¢«å‰ªé™¤ã€æ˜¯å› 我百姓的罪éŽå‘¢ã€‚
| |
| 9 | 他雖然未行強暴ã€å£ä¸ä¹Ÿæ²’有è©è©ã€äººé‚„使他與惡人åŒåŸ‹ï¼Žèª°çŸ¥æ»çš„時候與財主åŒè‘¬ã€‚
| |
| 10 | 耶和è¯å»å®šæ„〔或作喜悅〕將他壓傷ã€ä½¿ä»–å—痛苦.耶和è¯ä»¥ä»–為贖罪ç¥ï¼Žã€”或作他ç»æœ¬èº«ç‚ºè´–罪ç¥ã€•ä»–必看見後裔ã€ä¸¦ä¸”延長年日。耶和è¯æ‰€å–œæ‚…的事ã€å¿…在他手ä¸äº¨é€šã€‚
| |
| 11 | 他必看見自己勞苦的功效ã€ä¾¿å¿ƒæ»¿æ„足.有許多人ã€å› èªè˜æˆ‘的義僕得稱為義.並且他è¦æ“”當他們的罪å½ã€‚
| |
| 12 | 所以我è¦ä½¿ä»–與ä½å¤§çš„åŒåˆ†ã€èˆ‡å¼·ç››çš„å‡åˆ†æ“„ç‰©ï¼Žå› ç‚ºä»–å°‡å‘½å‚¾å€’ã€ä»¥è‡´æ–¼æ»ï¼Žä»–也被列在罪犯之ä¸ï¼Žä»–å»æ“”當多人的罪ã€åˆç‚ºç½ªçŠ¯ä»£æ±‚。
| |