| 1 | 大利çƒçŽ‹ç¬¬å››å¹´ä¹æœˆã€å°±æ˜¯åŸºæ–¯æµæœˆã€åˆå››æ—¥ã€è€¶å’Œè¯çš„話臨到撒迦利亞。
| |
| 2 | 那時伯特利人已經打發沙利色ã€å’Œåˆ©å …米勒ã€ä¸¦è·Ÿå¾žä»–們的人ã€åŽ»æ‡‡æ±‚耶和è¯çš„æ©ã€
| |
| 3 | 並å•è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯æ®¿ä¸çš„ç¥å¸ã€å’Œå…ˆçŸ¥èªªã€æˆ‘æ·å¹´ä»¥ä¾†ã€åœ¨äº”月間å“泣齋戒ã€ç¾åœ¨é‚„當這樣行麼。
| |
| 4 | è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯çš„話就臨到我說ã€
| |
| 5 | ä½ è¦å®£å‘Šåœ‹å…§çš„眾民ã€å’Œç¥å¸ã€èªªã€ä½ 們這七å年在五月七月ç¦é£Ÿæ‚²å“€ã€è±ˆæ˜¯çµ²æ¯«å‘我ç¦é£Ÿéº¼ï¼Ž
| |
| 6 | ä½ å€‘å–«å–ã€ä¸æ˜¯ç‚ºè‡ªå·±å–«ã€ç‚ºè‡ªå·±å–麼。
| |
| 7 | 當耶路撒冷和四åœçš„城邑有居民ã€æ£èˆˆç››ã€å—地高原有人居ä½çš„時候ã€è€¶å’Œè¯è—‰å¾žå‰çš„先知所宣告的話ã€ä½ 們ä¸ç•¶è½éº¼ã€‚
| |
| 8 | 耶和è¯çš„話åˆè‡¨åˆ°æ’’迦利亞說ã€
| |
| 9 | è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯æ›¾å°ä½ 們的列祖如æ¤èªªã€è¦æŒ‰è‡³ç†åˆ¤æ–·ã€å„人以慈愛æ†æ†«å¼Ÿå…„。
| |
| 10 | ä¸å¯æ¬ºå£“寡婦ã€å¤å…’ã€å¯„å±…çš„ã€å’Œè²§çª®äººï¼Žèª°éƒ½ä¸å¯å¿ƒè£¡è¬€å®³å¼Ÿå…„。
| |
| 11 | 他們å»ä¸è‚¯è½å¾žã€æ‰è½‰è‚©é ã€å¡žè€³ä¸è½ï¼Ž
| |
| 12 | 使心硬如金鋼石ã€ä¸è½å¾‹æ³•ã€å’Œè¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯ç”¨éˆè—‰å¾žå‰çš„先知所說的話.故æ¤ã€è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯å¤§ç™¼çƒˆæ€’。
| |
| 13 | è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯èªªã€æˆ‘曾呼喚他們ã€ä»–們ä¸è½ï¼Žå°‡ä¾†ä»–們呼求我ã€æˆ‘也ä¸è½ï¼Ž
| |
| 14 | 我必以旋風å¹æ•£ä»–å€‘åˆ°ç´ ä¸èªè˜çš„è¬åœ‹ä¸ã€‚這樣ã€ä»–們的地就è’涼ã€ç”šè‡³ç„¡äººä¾†å¾€ç¶“éŽï¼Žå› 為他們使美好之地è’涼了。
| |