| 1 | 耶和è¯æ›‰è«ç´„書亞說ã€
| |
| 2 | ä½ å©å’ 以色列人說ã€ä½ 們è¦ç…§è‘—我藉摩西所曉è«ä½ 們的ã€ç‚ºè‡ªå·±è¨ç«‹é€ƒåŸŽï¼Ž
| |
| 3 | 使那無心而誤殺人的ã€å¯ä»¥é€ƒåˆ°é‚£è£¡ï¼Žé€™äº›åŸŽå¯ä»¥ä½œä½ 們逃é¿å ±è¡€ä»‡äººçš„地方。
| |
| 4 | 那殺人的è¦é€ƒåˆ°é€™äº›åŸŽä¸çš„一座城ã€ç«™åœ¨åŸŽé–€å£ã€å°‡ä»–的事情說給城內的長è€å€‘è½ï¼Žä»–們就把他收進城裡ã€çµ¦ä»–地方ã€ä½¿ä»–ä½åœ¨ä»–們ä¸é–“。
| |
| 5 | è‹¥æ˜¯å ±è¡€ä»‡çš„è¿½äº†ä»–ä¾†ã€é•·è€ä¸å¯å°‡ä»–äº¤åœ¨å ±è¡€ä»‡çš„æ‰‹è£¡ï¼Žå› ç‚ºä»–æ˜¯ç´ ç„¡ä»‡æ¨ã€ç„¡å¿ƒæ®ºäº†äººçš„.
| |
| 6 | ä»–è¦ä½åœ¨é‚£åŸŽè£¡ã€ç«™åœ¨æœƒçœ¾é¢å‰è½å¯©åˆ¤ï¼Žç‰åˆ°é‚£æ™‚的大ç¥å¸æ»äº†ã€æ®ºäººçš„纔å¯ä»¥å›žåˆ°æœ¬åŸŽæœ¬å®¶ã€å°±æ˜¯ä»–所逃出來的那城。
| |
| 7 | 於是 以色列人在拿弗他利山地ã€åˆ†å®š åŠ åˆ©åˆ©çš„åŸºä½Žæ–¯ã€åœ¨ä»¥æ³•è“®å±±åœ°ã€åˆ†å®šç¤ºåŠã€åœ¨çŒ¶å¤§å±±åœ°ã€åˆ†å®šåŸºåˆ—亞巴(基列亞巴就是希伯崙)
| |
| 8 | åˆåœ¨ç´„但河外耶利哥æ±ã€å¾žæµä¾¿æ”¯æ´¾ä¸ã€åœ¨æ› 野的平原ã€è¨ç«‹æ¯”悉.從迦得支派ä¸ã€è¨ç«‹åŸºåˆ—的拉末.從瑪拿西支派ä¸ã€è¨ç«‹å·´çŠçš„å“¥è˜ï¼Ž
| |
| 9 | 這都是為 以色列眾人ã€å’Œåœ¨ä»–們ä¸é–“寄居的外人所分定的地邑ã€ä½¿èª¤æ®ºäººçš„都å¯ä»¥é€ƒåˆ°é‚£è£¡ã€ä¸æ»åœ¨å ±è¡€ä»‡äººçš„手ä¸ã€ç‰ä»–站在會眾é¢å‰è½å¯©åˆ¤ã€‚
| |