1 恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。 The wicked man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. |
2 邦国因有罪过,君王就多更换。因有聪明知识的人,国必长存。 When a country is rebellious, it has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order. |
3 穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。 A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops. |
4 违弃律法的,夸奖恶人。遵守律法的,却与恶人相争。 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them. |
5 坏人不明白公义。惟有寻求耶和华的,无不明白。 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand it fully. |
6 行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。 Better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse. |
7 谨守律法的是智慧之子。与贪食人作伴的,却羞辱其父。 He who keeps the law is a discerning son, but a companion of gluttons disgraces his father. |
8 人以厚利加增财物,是给那怜悯穷人者积蓄的。 He who increases his wealth by exorbitant interest amasses it for another, who will be kind to the poor. |
9 转耳不听律法的,他的祈祷也为可憎。 If anyone turns a deaf ear to the law, even his prayers are detestable. |
10 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。惟有完全人,必承受福分。 He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap, but the blameless will receive a good inheritance. |
11 富足人自以为有智慧。但聪明的贫穷人,能将他查透。 A rich man may be wise in his own eyes, but a poor man who has discernment sees through him. |
12 义人得志有大荣耀。恶人兴起人就躲藏。 When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, men go into hiding. |
13 遮掩自己罪过的,必不亨通。承认离弃罪过的,必蒙怜恤。 He who conceals his sins does not prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy. |
14 常存敬畏的,便为有福。心存刚硬的,必陷在祸患里。 Blessed is the man who always fears the LORD, but he who hardens his heart falls into trouble. |
15 暴虐的君王辖制贫民。好像吼叫的狮子,觅食的熊。 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked man ruling over a helpless people. |
16 无知的君多行暴虐。以贪财为可恨的,必年长日久。 A tyrannical ruler lacks judgment, but he who hates ill-gotten gain will enjoy a long life. |
17 背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。 A man tormented by the guilt of murder will be a fugitive till death; let no one support him. |
18 行动正直的,必蒙拯救。行事弯曲的,立时跌倒。 He whose walk is blameless is kept safe, but he whose ways are perverse will suddenly fall. |
19 耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。 He who works his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have his fill of poverty. |
20 诚实人必多得福,想要急速发财的,不免受罚。 A faithful man will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished. |
21 看人的情面,乃为不好。人因一块饼枉法,也为不好。 To show partiality is not good--yet a man will do wrong for a piece of bread. |
22 人有恶眼想要急速发财,却不知穷乏必临到他身。 A stingy man is eager to get rich and is unaware that poverty awaits him. |
23 责备人的,后来蒙人喜悦,多于那用舌头谄媚人的。 He who rebukes a man will in the end gain more favor than he who has a flattering tongue. |
24 偷窃父母的,说,这不是罪。此人就是与强盗同类。 He who robs his father or mother and says, "It's not wrong"--he is partner to him who destroys. |
25 心中贪婪的,挑起争端。倚靠耶和华的,必得丰裕。 A greedy man stirs up dissension, but he who trusts in the LORD will prosper. |
26 心中自是的,便是愚昧人。凭智慧行事的,必蒙拯救。 He who trusts in himself is a fool, but he who walks in wisdom is kept safe. |
27 周济贫穷的,不致缺乏。佯为不见的,必多受咒诅。 He who gives to the poor will lack nothing, but he who closes his eyes to them receives many curses. |
28 恶人兴起,人就躲藏。恶人败亡,义人增多。 When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive. |