| 1 | (一篇诗æŒï¼Œäº¤ä¸Žä¼¶é•¿ã€‚)全地都当å‘神欢呼。
For the director of music. A song. A psalm. Shout with joy to God, all the earth!
| |
| 2 | æŒé¢‚ä»–åçš„è£è€€ã€‚用赞美的言è¯ï¼Œå°†ä»–çš„è£è€€å‘明。
Sing the glory of his name; make his praise glorious!
| |
| 3 | å½“å¯¹ç¥žè¯´ï¼Œä½ çš„ä½œä¸ºä½•ç‰å¯ç•ã€‚å› ä½ çš„å¤§èƒ½ä»‡æ•Œè¦æŠ•é™ä½ 。
Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.
| |
| 4 | 全地è¦æ•¬æ‹œä½ ,æŒé¢‚ä½ ï¼Œè¦æŒé¢‚ä½ çš„å。(细拉)
All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah
| |
| 5 | ä½ ä»¬æ¥çœ‹ç¥žæ‰€è¡Œçš„。他å‘世人所作之事,是å¯ç•çš„。
Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!
| |
| 6 | 他将海å˜æˆå¹²åœ°ã€‚ä¼—æ°‘æ¥è¡Œè¿‡æ²³ã€‚æˆ‘ä»¬åœ¨é‚£é‡Œå› ä»–æ¬¢å–œã€‚
He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot--come, let us rejoice in him.
| |
| 7 | 他用æƒèƒ½æ²»ç†ä¸‡æ°‘,直到永远。他的眼ç›é‰´å¯Ÿåˆ—邦。悖逆的人ä¸å¯è‡ªé«˜ã€‚(细拉)
He rules forever by his power, his eyes watch the nations--let not the rebellious rise up against him. Selah
| |
| 8 | ä¸‡æ°‘å“ªï¼Œä½ ä»¬å½“ç§°é¢‚æˆ‘ä»¬çš„ç¥žã€‚ä½¿äººå¾—å¬èµžç¾Žä»–的声音。
Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;
| |
| 9 | 他使我们的性命å˜æ´»ï¼Œä¹Ÿä¸å«æˆ‘们的脚摇动。
he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
| |
| 10 | ç¥žé˜¿ï¼Œä½ æ›¾è¯•éªŒæˆ‘ä»¬ï¼Œç†¬ç‚¼æˆ‘ä»¬ï¼Œå¦‚ç†¬ç‚¼é“¶åä¸€æ ·ã€‚
For you, O God, tested us; you refined us like silver.
| |
| 11 | ä½ ä½¿æˆ‘ä»¬è¿›å…¥ç½‘ç½—ï¼ŒæŠŠé‡æ‹…放在我们的身上。
You brought us into prison and laid burdens on our backs.
| |
| 12 | ä½ ä½¿äººå车轧我们的头。我们ç»è¿‡æ°´ç«ã€‚ä½ å´ä½¿æˆ‘们到丰富之地。
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
| |
| 13 | 我è¦ç”¨ç‡”ç¥è¿›ä½ 的殿,å‘ä½ è¿˜æˆ‘çš„æ„¿ã€‚
I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you--
| |
| 14 | 就是在急难时我嘴唇所å‘的,å£ä¸æ‰€è®¸çš„。
vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.
| |
| 15 | 我è¦æŠŠè‚¥ç‰›ä½œç‡”ç¥ï¼Œå°†å…¬ç¾Šçš„香ç¥çŒ®ç»™ä½ 。åˆæŠŠå…¬ç‰›å’Œå±±ç¾ŠçŒ®ä¸Šã€‚(细拉)
I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah
| |
| 16 | 凡敬ç•ç¥žçš„äººï¼Œä½ ä»¬éƒ½æ¥å¬ã€‚我è¦è¿°è¯´ä»–为我所行的事。
Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
| |
| 17 | 我曾用å£æ±‚告他,我的舌头,也称他为高。
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
| |
| 18 | 我若心里注é‡ç½ªå½ï¼Œä¸»å¿…ä¸å¬ã€‚
If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;
| |
| 19 | 但神实在å¬è§äº†ã€‚他侧耳å¬äº†æˆ‘祷告的声音。
but God has surely listened and heard my voice in prayer.
| |
| 20 | 神是应当称颂的。他并没有推å´æˆ‘的祷告,也没有å«ä»–的慈爱离开我。
Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!
| |