| 1 | (称谢诗。)普天下当å‘耶和åŽæ¬¢å‘¼ã€‚
A psalm. For giving thanks. Shout for joy to the LORD, all the earth.
| |
| 2 | ä½ ä»¬å½“ä¹æ„事奉耶和åŽã€‚当æ¥å‘ä»–æŒå”±ã€‚
Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs.
| |
| 3 | ä½ ä»¬å½“æ™“å¾—è€¶å’ŒåŽæ˜¯ç¥žã€‚æˆ‘ä»¬æ˜¯ä»–é€ çš„ï¼Œä¹Ÿæ˜¯å±žä»–çš„ã€‚æˆ‘ä»¬æ˜¯ä»–çš„æ°‘ï¼Œä¹Ÿæ˜¯ä»–è‰åœºçš„羊。
Know that the LORD is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture.
| |
| 4 | 当称谢进入他的门,当赞美进入他的院。当感谢他,称颂他的å。
Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
| |
| 5 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽæœ¬ä¸ºå–„,他的慈爱,å˜åˆ°æ°¸è¿œï¼Œä»–的信实,直到万代。
For the LORD is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
| |