| 1 | 〔一篇詩æŒã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€‚〕全地都當å‘ 神æ¡å‘¼ã€
For the director of music. A song. A psalm. Shout with joy to God, all the earth!
| |
| 2 | æŒé Œä»–å的榮耀.用讚美的言語ã€å°‡ä»–的榮耀發明。
Sing the glory of his name; make his praise glorious!
| |
| 3 | 當å°ã€€ç¥žèªªã€ä½ 的作為何ç‰å¯ç•ï¼Žå› ä½ çš„å¤§èƒ½ä»‡æ•µè¦æŠ•é™ä½ 。
Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.
| |
| 4 | 全地è¦æ•¬æ‹œä½ ã€æŒé Œä½ ã€è¦æŒé Œä½ çš„å。〔細拉〕
All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah
| |
| 5 | ä½ å€‘ä¾†çœ‹ã€€ç¥žæ‰€è¡Œçš„ï¼Žä»–å‘世人所作之事ã€æ˜¯å¯ç•çš„。
Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!
| |
| 6 | 他將海變æˆä¹¾åœ°ï¼Žçœ¾æ°‘æ¥è¡ŒéŽæ²³ï¼Žæˆ‘å€‘åœ¨é‚£è£¡å› ä»–æ¡å–œã€‚
He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot--come, let us rejoice in him.
| |
| 7 | 他用權能治ç†è¬æ°‘ã€ç›´åˆ°æ°¸é .他的眼ç›é‘’察列邦.悖逆的人ä¸å¯è‡ªé«˜ã€‚〔細拉〕
He rules forever by his power, his eyes watch the nations--let not the rebellious rise up against him. Selah
| |
| 8 | è¬æ°‘哪ã€ä½ å€‘ç•¶ç¨±é Œæˆ‘å€‘çš„ã€€ç¥žã€ä½¿äººå¾—è½è®šç¾Žä»–çš„è²éŸ³ï¼Ž
Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;
| |
| 9 | 他使我們的性命å˜æ´»ã€ä¹Ÿä¸å«æˆ‘們的腳æ–動。
he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
| |
| 10 |  神阿ã€ä½ 曾試驗我們ã€ç†¬ç…‰æˆ‘們ã€å¦‚熬煉銀å一樣。
For you, O God, tested us; you refined us like silver.
| |
| 11 | ä½ ä½¿æˆ‘å€‘é€²å…¥ç¶²ç¾…ã€æŠŠé‡æ“”放在我們的身上。
You brought us into prison and laid burdens on our backs.
| |
| 12 | ä½ ä½¿äººå車軋我們的é .我們經éŽæ°´ç«ï¼Žä½ å»ä½¿æˆ‘們到è±å¯Œä¹‹åœ°ã€‚
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
| |
| 13 | 我è¦ç”¨ç‡”ç¥é€²ä½ 的殿ã€å‘ä½ é‚„æˆ‘çš„é¡˜ã€
I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you--
| |
| 14 | 就是在急難時我嘴唇所發的ã€å£ä¸æ‰€è¨±çš„。
vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.
| |
| 15 | 我è¦æŠŠè‚¥ç‰›ä½œç‡”ç¥ã€å°‡å…¬ç¾Šçš„香ç¥ç»çµ¦ä½ .åˆæŠŠå…¬ç‰›å’Œå±±ç¾Šç»ä¸Šã€‚〔細拉〕
I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah
| |
| 16 | 凡敬ç•ã€€ç¥žçš„人ã€ä½ 們都來è½ï¼Žæˆ‘è¦è¿°èªªä»–為我所行的事。
Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
| |
| 17 | 我曾用å£æ±‚å‘Šä»–ã€æˆ‘的舌é ã€ä¹Ÿç¨±ä»–為高。
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
| |
| 18 | 我若心裡注é‡ç½ªå½ã€ä¸»å¿…ä¸è½ã€‚
If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;
| |
| 19 | 但 神實在è½è¦‹äº†ï¼Žä»–å´è€³è½äº†æˆ‘禱告的è²éŸ³ã€‚
but God has surely listened and heard my voice in prayer.
| |
| 20 | ã€€ç¥žæ˜¯æ‡‰ç•¶ç¨±é Œçš„ï¼Žä»–ä¸¦æ²’æœ‰æŽ¨å»æˆ‘的禱告ã€ä¹Ÿæ²’有å«ä»–的慈愛離開我。
Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!
| |