| 1 | (大å«ä¸Šè¡Œä¹‹è¯—。)以色列人è¦è¯´ï¼Œè‹¥ä¸æ˜¯è€¶å’ŒåŽå¸®åŠ©æˆ‘们,
A song of ascents. Of David. If the LORD had not been on our side--let Israel say--
| |
| 2 | è‹¥ä¸æ˜¯è€¶å’ŒåŽå¸®åŠ©æˆ‘们,当人起æ¥æ”»å‡»æˆ‘们,
if the LORD had not been on our side when men attacked us,
| |
| 3 | å‘我们å‘怒的时候,就把我们活活地åžäº†ã€‚
when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;
| |
| 4 | 那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们。
the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,
| |
| 5 | 狂傲的水必淹没我们。
the raging waters would have swept us away.
| |
| 6 | 耶和åŽæ˜¯åº”当称颂的。他没有把我们当野食交给他们åžåƒï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œç‰™é½¿ï¼‰ã€‚
Praise be to the LORD, who has not let us be torn by their teeth.
| |
| 7 | 我们好åƒé›€é¸Ÿï¼Œä»Žæ•é¸Ÿäººçš„ç½‘ç½—é‡Œé€ƒè„±ã€‚ç½‘ç½—ç ´è£‚ï¼Œæˆ‘ä»¬é€ƒè„±äº†ã€‚
We have escaped like a bird out of the fowler's snare; the snare has been broken, and we have escaped.
| |
| 8 | 我们得帮助,是在乎倚é é€ å¤©åœ°ä¹‹è€¶å’ŒåŽçš„å。
Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.
| |