| 1 | ä½ ä»¬è¦èµžç¾Žè€¶å’ŒåŽã€‚敬ç•è€¶å’ŒåŽï¼Œç”šå–œçˆ±ä»–命令的,这人便为有ç¦ã€‚
Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who finds great delight in his commands.
| |
| 2 | ä»–çš„åŽè£”在世必强盛。æ£ç›´äººçš„åŽä»£ï¼Œå¿…è¦è’™ç¦ã€‚
His children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
| |
| 3 | 他家ä¸æœ‰è´§ç‰©ï¼Œæœ‰é’±è´¢ã€‚他的公义å˜åˆ°æ°¸è¿œã€‚
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
| |
| 4 | æ£ç›´äººåœ¨é»‘æš—ä¸ï¼Œæœ‰å…‰å‘ä»–å‘现。他有æ©æƒ ,有怜悯,有公义。
Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man.
| |
| 5 | æ–½æ©ä¸Žäººï¼Œå€Ÿè´·ä¸Žäººçš„,这人事情顺利。他被审判的时候,è¦è¯‰æ˜Žè‡ªå·±çš„冤。
Good will come to him who is generous and lends freely, who conducts his affairs with justice.
| |
| 6 | ä»–æ°¸ä¸åŠ¨æ‘‡ã€‚义人被记念,直到永远。
Surely he will never be shaken; a righteous man will be remembered forever.
| |
| 7 | ä»–å¿…ä¸æ€•å‡¶æ¶çš„ä¿¡æ¯ã€‚他心åšå®šï¼Œå€šé 耶和åŽã€‚
He will have no fear of bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD.
| |
| 8 | 他心确定,总ä¸æƒ§æ€•ï¼Œç›´åˆ°ä»–看è§æ•Œäººé报。
His heart is secure, he will have no fear; in the end he will look in triumph on his foes.
| |
| 9 | ä»–æ–½èˆé’±è´¢ï¼Œå‘¨æµŽè´«ç©·ã€‚ä»–çš„ä»ä¹‰å˜åˆ°æ°¸è¿œã€‚他的角必被高举,大有è£è€€ã€‚
He has scattered abroad his gifts to the poor, his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor.
| |
| 10 | æ¶äººçœ‹è§ä¾¿æ¼æ¨ã€‚必咬牙而消化。æ¶äººçš„心愿,è¦å½’çç»ã€‚
The wicked man will see and be vexed, he will gnash his teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.
| |