| 1 | 比撒列用皂莢木作櫃ã€é•·äºŒè‚˜åŠã€å¯¬ä¸€è‚˜åŠã€é«˜ä¸€è‚˜åŠã€‚
Bezalel made the ark of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
| |
| 2 | 裡外包上精金ã€å››åœé‘²ä¸Šé‡‘牙邊。
He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
| |
| 3 | åˆé‘„四個金環ã€å®‰åœ¨æ«ƒçš„四腳上ã€é€™é‚Šå…©ç’°ã€é‚£é‚Šå…©ç’°ã€‚
He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
| |
| 4 | ç”¨çš‚èŽ¢æœ¨ä½œå…©æ ¹æ ã€ç”¨é‡‘包裹。
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
| |
| 5 | 把æ 穿在櫃æ—çš„ç’°å…§ã€ä»¥ä¾¿æŠ¬æ«ƒã€‚
And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
| |
| 6 | 用精金作施æ©åº§ã€é•·äºŒè‚˜åŠã€å¯¬ä¸€è‚˜åŠã€‚
He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
| |
| 7 | 用金å錘出兩個基路伯來ã€å®‰åœ¨æ–½æ©åº§çš„å…©é 。
Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
| |
| 8 | 這é 作一個基路伯ã€é‚£é 作一個基路伯ã€äºŒåŸºè·¯ä¼¯æŽ¥é€£ä¸€å¡Šã€åœ¨æ–½æ©åº§çš„å…©é 。
He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.
| |
| 9 | 二基路伯高張翅膀ã€é®æŽ©æ–½æ©åº§ã€åŸºè·¯ä¼¯æ˜¯è‡‰å°è‡‰ã€æœè‘—æ–½æ©åº§ã€‚
The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.
| |
| 10 | 他用皂莢木作一張桌åã€é•·äºŒè‚˜ã€å¯¬ä¸€è‚˜ã€é«˜ä¸€è‚˜åŠã€‚
They made the table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
| |
| 11 | åˆåŒ…上精金ã€å››åœé‘²ä¸Šé‡‘牙邊。
Then they overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
| |
| 12 | æ¡Œåçš„å››åœå„作一掌寬的橫æ¢ã€æ©«æ¢ä¸Šé‘²è‘—金牙邊。
They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
| |
| 13 | åˆé‘„了四個金環ã€å®‰åœ¨æ¡Œå四腳的四角上。
They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.
| |
| 14 | 安環å的地方ã€æ˜¯æŒ¨è¿‘æ©«æ¢ã€å¯ä»¥ç©¿æ 抬桌å。
The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
| |
| 15 | ä»–ç”¨çš‚èŽ¢æœ¨ä½œå…©æ ¹æ ã€ç”¨é‡‘包裹ã€ä»¥ä¾¿æŠ¬æ¡Œå。
The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.
| |
| 16 | åˆç”¨ç²¾é‡‘作桌å上的器皿ã€å°±æ˜¯ç›¤åã€èª¿ç¾¹ã€ä¸¦å¥ 酒的瓶ã€å’Œçˆµã€‚
And they made from pure gold the articles for the table--its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.
| |
| 17 | 他用精金作一個燈臺ã€é€™ç‡ˆè‡ºçš„座ã€å’Œæ¦¦ã€èˆ‡æ¯ã€çƒã€èŠ±ã€éƒ½æ˜¯æŽ¥é€£ä¸€å¡ŠéŒ˜å‡ºä¾†çš„。
They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it.
| |
| 18 | 燈臺兩æ—æˆå‡ºå…個æžåã€é€™æ—三個ã€é‚£æ—三個。
Six branches extended from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.
| |
| 19 | 這æ—æ¯æžä¸Šæœ‰ä¸‰å€‹æ¯ã€å½¢ç‹€åƒæ花ã€æœ‰çƒã€æœ‰èŠ±ï¼Žé‚£æ—æ¯æžä¸Šä¹Ÿæœ‰ä¸‰å€‹æ¯ã€å½¢ç‹€åƒæ花ã€æœ‰çƒã€æœ‰èŠ±ï¼Žå¾žç‡ˆè‡ºæˆå‡ºä¾†çš„å…個æžåã€éƒ½æ˜¯å¦‚æ¤ã€‚
Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.
| |
| 20 | 燈臺上有四個æ¯ã€å½¢ç‹€åƒæ花ã€æœ‰çƒã€æœ‰èŠ±ã€‚
And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
| |
| 21 | 燈臺æ¯å…©å€‹æžå以下有çƒã€èˆ‡æžå接連一塊.燈臺æˆå‡ºçš„å…個æžåã€éƒ½æ˜¯å¦‚æ¤ã€‚
One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all.
| |
| 22 | çƒå’Œæžå是接連一塊ã€éƒ½æ˜¯ä¸€å¡Šç²¾é‡‘錘出來的。
The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
| |
| 23 | 用精金作燈臺的七個燈盞ã€ä¸¦ç‡ˆè‡ºçš„è Ÿå‰ªã€å’Œè ŸèŠ±ç›¤ã€‚
They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold.
| |
| 24 | 他用精金一他連得ã€ä½œç‡ˆè‡ºå’Œç‡ˆè‡ºçš„一切器具。
They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
| |
| 25 | 他用皂莢木作香壇ã€æ˜¯å››æ–¹çš„ã€é•·ä¸€è‚˜ã€å¯¬ä¸€è‚˜ã€é«˜äºŒè‚˜ï¼Žå£‡çš„四角ã€èˆ‡å£‡æŽ¥é€£ä¸€å¡Šã€‚
They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high--its horns of one piece with it.
| |
| 26 | åˆç”¨ç²¾é‡‘ã€æŠŠå£‡çš„上é¢ã€èˆ‡å£‡çš„å››é¢ã€ä¸¦å£‡çš„四角包裹.åˆåœ¨å£‡çš„å››åœã€é‘²ä¸Šé‡‘牙邊。
They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.
| |
| 27 | 作兩個金環ã€å®‰åœ¨ç‰™å邊以下ã€åœ¨å£‡çš„å…©æ—å…©æ ¹æ©«î‚½ä¸Šã€ä½œç‚ºç©¿æ 的用處ã€ä»¥ä¾¿æŠ¬å£‡ã€‚
They made two gold rings below the molding--two on opposite sides--to hold the poles used to carry it.
| |
| 28 | 用皂莢木作æ ã€ç”¨é‡‘包裹。
They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
| |
| 29 | åˆæŒ‰ä½œé¦™ä¹‹æ³•ä½œè–è†æ²¹ã€å’Œé¦¨é¦™æ–™çš„淨香。
They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense--the work of a perfumer.
| |