| 1 | (大å«çš„诗,交与伶长。用ä¸å¼¦çš„ä¹å™¨ã€‚ï¼‰ç¥žé˜¿ï¼Œæ±‚ä½ å¬æˆ‘的呼求,侧耳å¬æˆ‘的祷告。
For the director of music. With stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God; listen to my prayer.
| |
| 2 | 我心里å‘æ˜çš„时候,我è¦ä»Žåœ°æžæ±‚å‘Šä½ ã€‚æ±‚ä½ é¢†æˆ‘åˆ°é‚£æ¯”æˆ‘æ›´é«˜çš„ç£çŸ³ã€‚
From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.
| |
| 3 | å› ä¸ºä½ ä½œè¿‡æˆ‘çš„é¿éš¾æ‰€ï¼Œä½œè¿‡æˆ‘çš„åšå›ºå°ï¼Œè„±ç¦»ä»‡æ•Œã€‚
For you have been my refuge, a strong tower against the foe.
| |
| 4 | 我è¦æ°¸è¿œä½åœ¨ä½ çš„å¸å¹•é‡Œã€‚我è¦æŠ•é åœ¨ä½ ç¿…è†€ä¸‹çš„éšå¯†å¤„。(细拉)
I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. Selah
| |
| 5 | ç¥žé˜¿ï¼Œä½ åŽŸæ˜¯å¬äº†æˆ‘æ‰€è®¸çš„æ„¿ã€‚ä½ å°†äº§ä¸šèµç»™æ•¬ç•ä½ å的人。
For you have heard my vows, O God; you have given me the heritage of those who fear your name.
| |
| 6 | ä½ è¦åŠ 添王的寿数。他的年å²å¿…å˜åˆ°ä¸–世。
Increase the days of the king's life, his years for many generations.
| |
| 7 | 他必永远å在神é¢å‰ã€‚æ„¿ä½ é¢„å¤‡æ…ˆçˆ±å’Œè¯šå®žä¿ä½‘他。
May he be enthroned in God's presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him.
| |
| 8 | è¿™æ ·ï¼Œæˆ‘è¦æŒé¢‚ä½ çš„å直到永远,好天天还我所许的愿。
Then will I ever sing praise to your name and fulfill my vows day after day.
| |