| 1 | 祸哉,那些下埃åŠæ±‚å¸®åŠ©çš„ï¼Œæ˜¯å› ä»—èµ–é©¬åŒ¹ï¼Œå€šé 甚多的车辆,并倚é 强壮的马兵,å´ä¸ä»°æœ›ä»¥è‰²åˆ—的圣者,也ä¸æ±‚问耶和åŽã€‚
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the multitude of their chariots and in the great strength of their horsemen, but do not look to the Holy One of Israel, or seek help from the LORD.
| |
| 2 | 其实耶和åŽæœ‰æ™ºæ…§ã€‚ä»–å¿…é™ç¾ç¥¸ï¼Œå¹¶ä¸å悔自己的è¯ï¼Œå´è¦å…´èµ·æ”»å‡»é‚£ä½œæ¶ä¹‹å®¶ï¼Œåˆæ”»å‡»é‚£ä½œå½å¸®åŠ©äººçš„。
Yet he too is wise and can bring disaster; he does not take back his words. He will rise up against the house of the wicked, against those who help evildoers.
| |
| 3 | 埃åŠäººä¸è¿‡æ˜¯äººï¼Œå¹¶ä¸æ˜¯ç¥žã€‚他们的马ä¸è¿‡æ˜¯è¡€è‚‰ï¼Œå¹¶ä¸æ˜¯çµã€‚耶和åŽä¸€ä¼¸æ‰‹ï¼Œé‚£å¸®åŠ©äººçš„必绊跌,那å—帮助的也必跌倒,都一åŒç亡。
But the Egyptians are men and not God; their horses are flesh and not spirit. When the LORD stretches out his hand, he who helps will stumble, he who is helped will fall; both will perish together.
| |
| 4 | 耶和åŽå¯¹æˆ‘如æ¤è¯´ï¼Œç‹®å和少壮狮å,获食咆哮,就是喊许多牧人æ¥æ”»å‡»å®ƒï¼Œå®ƒæ€»ä¸å› 他们的声音惊惶,也ä¸å› 他们的喧哗缩ä¼ã€‚如æ¤ä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽï¼Œä¹Ÿå¿…é™ä¸´åœ¨é”¡å®‰å±±å†ˆä¸Šäº‰æˆ˜ã€‚
This is what the LORD says to me: "As a lion growls, a great lion over his prey--and though a whole band of shepherds is called together against him, he is not frightened by their shouts or disturbed by their clamor--so the LORD Almighty will come down to do battle on Mount Zion and on its heights.
| |
| 5 | é›€é¸Ÿæ€Žæ ·æ‰‡ç¿…è¦†é›ï¼Œä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽä¹Ÿè¦ç…§æ ·ä¿æŠ¤è€¶è·¯æ’’冷,他必ä¿æŠ¤æ‹¯æ•‘,è¦è¶Šé—¨ä¿å®ˆã€‚
Like birds hovering overhead, the LORD Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will 'pass over' it and will rescue it."
| |
| 6 | ä»¥è‰²åˆ—äººå“ªï¼Œä½ ä»¬æ·±æ·±çš„æ‚–é€†è€¶å’ŒåŽï¼ŒçŽ°ä»Šè¦å½’å‘他。
Return to him you have so greatly revolted against, O Israelites.
| |
| 7 | 到那日å„人必将他金å¶åƒï¼Œé“¶å¶åƒï¼Œå°±æ˜¯äº²æ‰‹æ‰€é€ 陷自己在罪ä¸çš„,都抛弃了。
For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.
| |
| 8 | 亚述人必倒在刀下,并éžäººçš„刀。有刀è¦å°†ä»–åžç,并éžäººçš„刀。他必逃é¿è¿™åˆ€ï¼Œä»–的少年人,必æˆä¸ºæœè‹¦çš„。
"Assyria will fall by a sword that is not of man; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor.
| |
| 9 | ä»–çš„ç£çŸ³ï¼Œå¿…å› æƒŠå“æŒªåŽ»ï¼Œä»–çš„é¦–é¢†ï¼Œå¿…å› å¤§æ——æƒŠæƒ¶ã€‚è¿™æ˜¯é‚£æœ‰ç«åœ¨é”¡å®‰ï¼Œæœ‰ç‚‰åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的耶和åŽè¯´çš„。
Their stronghold will fall because of terror; at sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.
| |