| 1 | (上行之诗。)耶和åŽé˜¿ï¼Œæˆ‘从深处å‘ä½ æ±‚å‘Šã€‚
A song of ascents. Out of the depths I cry to you, O LORD;
| |
| 2 | ä¸»é˜¿ï¼Œæ±‚ä½ å¬æˆ‘çš„å£°éŸ³ã€‚æ„¿ä½ ä¾§è€³å¬æˆ‘æ³æ±‚的声音。
O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.
| |
| 3 | 主耶和åŽé˜¿ï¼Œä½ 若究察罪å½ï¼Œè°èƒ½ç«™å¾—ä½å‘¢ï¼Ÿ
If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand?
| |
| 4 | ä½†åœ¨ä½ æœ‰èµ¦å…之æ©ï¼Œè¦å«äººæ•¬ç•ä½ 。
But with you there is forgiveness; therefore you are feared.
| |
| 5 | 我ç‰å€™è€¶å’ŒåŽï¼Œæˆ‘的心ç‰å€™ã€‚我也仰望他的è¯ã€‚
I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.
| |
| 6 | 我的心ç‰å€™ä¸»ï¼ŒèƒœäºŽå®ˆå¤œçš„,ç‰å€™å¤©äº®ï¼ŒèƒœäºŽå®ˆå¤œçš„,ç‰å€™å¤©äº®ã€‚
My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
| |
| 7 | ä»¥è‰²åˆ—é˜¿ï¼Œä½ å½“ä»°æœ›è€¶å’ŒåŽã€‚å› ä»–æœ‰æ…ˆçˆ±ï¼Œæœ‰ä¸°ç››çš„æ•‘æ©ã€‚
O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.
| |
| 8 | 他必救赎以色列脱离一切的罪å½ã€‚
He himself will redeem Israel from all their sins.
| |