| 1 | (大å«çš„诗,交与伶长。)我是投é 耶和åŽã€‚ä½ ä»¬æ€Žä¹ˆå¯¹æˆ‘è¯´ï¼Œä½ å½“åƒé¸Ÿé£žå¾€ä½ 的山去。
For the director of music. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.
| |
| 2 | 看哪,æ¶äººå¼¯å¼“,把ç®æ在弦上,è¦åœ¨æš—ä¸å°„那心里æ£ç›´çš„人。
For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.
| |
| 3 | æ ¹åŸºè‹¥æ¯å,义人还能作什么呢?
When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?"
| |
| 4 | 耶和åŽåœ¨ä»–的圣殿里,耶和åŽçš„å®åº§åœ¨å¤©ä¸Šã€‚他的慧眼察看世人。
The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes the sons of men; his eyes examine them.
| |
| 5 | 耶和åŽè¯•éªŒä¹‰äººã€‚惟有æ¶äººå’Œå–œçˆ±å¼ºæš´çš„人,他心里æ¨æ¶ã€‚
The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence his soul hates.
| |
| 6 | ä»–è¦å‘æ¶äººå¯†å¸ƒç½‘罗。有烈ç«ï¼Œç¡«ç£ºï¼Œçƒé£Žï¼Œä½œä»–们æ¯ä¸çš„分。
On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.
| |
| 7 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽæ˜¯å…¬ä¹‰çš„。他喜爱公义。æ£ç›´äººå¿…å¾—è§ä»–çš„é¢ã€‚
For the LORD is righteous, he loves justice; upright men will see his face.
| |