| 1 | 所罗门的箴言。智慧之å,使父亲欢ä¹ã€‚愚昧之å,å«æ¯äº²æ‹…忧。
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
| |
| 2 | ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ï¼Œæ¯«æ— 益处。惟有公义,能救人脱离æ»äº¡ã€‚
Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.
| |
| 3 | 耶和åŽä¸ä½¿ä¹‰äººå—饥饿。æ¶äººæ‰€æ¬²çš„他必推开。
The LORD does not let the righteous go hungry but he thwarts the craving of the wicked.
| |
| 4 | 手懒的è¦å—贫穷。手勤的å´è¦å¯Œè¶³ã€‚
Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.
| |
| 5 | å¤å¤©èšæ•›çš„,是智慧之å。收割时沉ç¡çš„,是贻羞之å。
He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
| |
| 6 | ç¦ç¥‰ä¸´åˆ°ä¹‰äººçš„头。强暴蒙蔽æ¶äººçš„å£ã€‚
Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
| |
| 7 | 义人的纪念被称赞。æ¶äººçš„åå—必朽烂。
The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.
| |
| 8 | 心ä¸æ™ºæ…§çš„,必å—命令。å£é‡Œæ„šå¦„的,必致倾倒。
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
| |
| 9 | è¡Œæ£ç›´è·¯çš„,æ¥æ¥å®‰ç¨³ã€‚走弯曲é“的,必致败露。
The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.
| |
| 10 | ä»¥çœ¼ä¼ ç¥žçš„ï¼Œä½¿äººå¿§æ‚£ã€‚å£é‡Œæ„šå¦„的,必致倾倒。
He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
| |
| 11 | 义人的å£æ˜¯ç”Ÿå‘½çš„泉æºã€‚强暴蒙蔽æ¶äººçš„å£ã€‚
The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
| |
| 12 | æ¨èƒ½æŒ‘å¯äº‰ç«¯ã€‚爱能é®æŽ©ä¸€åˆ‡è¿‡é”™ã€‚
Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.
| |
| 13 | æ˜Žå“²äººå˜´é‡Œæœ‰æ™ºæ…§ã€‚æ— çŸ¥äººèƒŒä¸Šå—刑æ–。
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
| |
| 14 | 智慧人积å˜çŸ¥è¯†ã€‚愚妄人的å£é€Ÿè‡´è´¥å。
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
| |
| 15 | 富户的财物,是他的åšåŸŽã€‚穷人的贫ä¹ï¼Œæ˜¯ä»–çš„è´¥å。
The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
| |
| 16 | 义人的勤劳致生。æ¶äººçš„进项致æ»ã€‚(æ»åŽŸæ–‡ä½œç½ªï¼‰
The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
| |
| 17 | 谨守è®è¯²çš„,乃在生命的é“上。è¿å¼ƒè´£å¤‡çš„,便失迷了路。
He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
| |
| 18 | éšè—怨æ¨çš„,有说谎的嘴。å£å‡ºè°—谤的,是愚妄的人。
He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
| |
| 19 | 多言多è¯éš¾å…有过。ç¦æ¢å˜´å”‡æ˜¯æœ‰æ™ºæ…§ã€‚
When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.
| |
| 20 | 义人的舌,乃似高银。æ¶äººçš„å¿ƒï¼Œæ‰€å€¼æ— å‡ ã€‚
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
| |
| 21 | 义人的å£æ•™å…»å¤šäººã€‚æ„šæ˜§äººå› æ— çŸ¥è€Œæ»äº¡ã€‚
The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.
| |
| 22 | 耶和åŽæ‰€èµçš„ç¦ï¼Œä½¿äººå¯Œè¶³ã€‚并ä¸åŠ 上忧虑。
The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.
| |
| 23 | 愚妄人以行æ¶ä¸ºæˆè€ã€‚明哲人å´ä»¥æ™ºæ…§ä¸ºä¹ã€‚
A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom.
| |
| 24 | æ¶äººæ‰€æ€•çš„必临到他。义人所愿的必蒙应å…。
What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted.
| |
| 25 | 暴风一过,æ¶äººå½’äºŽæ— æœ‰ã€‚ä¹‰äººçš„æ ¹åŸºå´æ˜¯æ°¸ä¹…。
When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
| |
| 26 | 懒惰人å«å·®ä»–的人,如醋倒牙,如烟薰目。
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.
| |
| 27 | 敬ç•è€¶å’ŒåŽï¼Œä½¿äººæ—¥ååŠ å¤šã€‚ä½†æ¶äººçš„å¹´å²å¿…被å‡å°‘。
The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
| |
| 28 | 义人的盼望,必得喜ä¹ã€‚æ¶äººçš„指望,必至ç没。
The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
| |
| 29 | 耶和åŽçš„é“,是æ£ç›´äººçš„ä¿éšœã€‚å´æˆäº†ä½œå½äººçš„è´¥å。
The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.
| |
| 30 | 义人永ä¸æŒªç§»ã€‚æ¶äººä¸å¾—ä½åœ¨åœ°ä¸Šã€‚
The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
| |
| 31 | 义人的å£ï¼Œæ»‹ç”Ÿæ™ºæ…§ã€‚乖谬的舌,必被割æ–。
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
| |
| 32 | 义人的嘴,能令人喜悦。æ¶äººçš„å£ï¼Œè¯´ä¹–谬的è¯ã€‚
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.
| |