| 1 | ๆฏๆๅ็จ็่ขๆจไฝๆซใ้ทไบ่ๅใๅฏฌไธ่ๅใ้ซไธ่ๅใ
Bezalel made the ark of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
| |
| 2 | ่ฃกๅคๅ
ไธ็ฒพ้ใๅๅ้ฒไธ้็้ใ
He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
| |
| 3 | ๅ้ๅๅ้็ฐใๅฎๅจๆซ็ๅ่
ณไธใ้้ๅ
ฉ็ฐใ้ฃ้ๅ
ฉ็ฐใ
He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
| |
| 4 | ็จ็่ขๆจไฝๅ
ฉๆ นๆ ใ็จ้ๅ
่ฃนใ
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
| |
| 5 | ๆๆ ็ฉฟๅจๆซๆ็็ฐๅ
งใไปฅไพฟๆฌๆซใ
And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
| |
| 6 | ็จ็ฒพ้ไฝๆฝๆฉๅบงใ้ทไบ่ๅใๅฏฌไธ่ๅใ
He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
| |
| 7 | ็จ้ๅญ้ๅบๅ
ฉๅๅบ่ทฏไผฏไพใๅฎๅจๆฝๆฉๅบง็ๅ
ฉ้ ญใ
Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
| |
| 8 | ้้ ญไฝไธๅๅบ่ทฏไผฏใ้ฃ้ ญไฝไธๅๅบ่ทฏไผฏใไบๅบ่ทฏไผฏๆฅ้ฃไธๅกใๅจๆฝๆฉๅบง็ๅ
ฉ้ ญใ
He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.
| |
| 9 | ไบๅบ่ทฏไผฏ้ซๅผต็ฟ
่ใ้ฎๆฉๆฝๆฉๅบงใๅบ่ทฏไผฏๆฏ่ๅฐ่ใๆ่ๆฝๆฉๅบงใ
The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.
| |
| 10 | ไป็จ็่ขๆจไฝไธๅผตๆกๅญใ้ทไบ่ใๅฏฌไธ่ใ้ซไธ่ๅใ
They made the table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
| |
| 11 | ๅๅ
ไธ็ฒพ้ใๅๅ้ฒไธ้็้ใ
Then they overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
| |
| 12 | ๆกๅญ็ๅๅๅไฝไธๆๅฏฌ็ๆฉซๆขใๆฉซๆขไธ้ฒ่้็้ใ
They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
| |
| 13 | ๅ้ไบๅๅ้็ฐใๅฎๅจๆกๅญๅ่
ณ็ๅ่งไธใ
They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.
| |
| 14 | ๅฎ็ฐๅญ็ๅฐๆนใๆฏๆจ่ฟๆฉซๆขใๅฏไปฅ็ฉฟๆ ๆฌๆกๅญใ
The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
| |
| 15 | ไป็จ็่ขๆจไฝๅ
ฉๆ นๆ ใ็จ้ๅ
่ฃนใไปฅไพฟๆฌๆกๅญใ
The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.
| |
| 16 | ๅ็จ็ฒพ้ไฝๆกๅญไธ็ๅจ็ฟใๅฐฑๆฏ็คๅญใ่ชฟ็พนใไธฆๅฅ ้
็็ถใๅ็ตใ
And they made from pure gold the articles for the table--its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.
| |
| 17 | ไป็จ็ฒพ้ไฝไธๅ็่บใ้็่บ็ๅบงใๅๆฆฆใ่ๆฏใ็ใ่ฑใ้ฝๆฏๆฅ้ฃไธๅก้ๅบไพ็ใ
They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it.
| |
| 18 | ็่บๅ
ฉๆๆๅบๅ
ญๅๆๅญใ้ๆไธๅใ้ฃๆไธๅใ
Six branches extended from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.
| |
| 19 | ้ๆๆฏๆไธๆไธๅๆฏใๅฝข็ๅๆ่ฑใๆ็ใๆ่ฑ๏ผ้ฃๆๆฏๆไธไนๆไธๅๆฏใๅฝข็ๅๆ่ฑใๆ็ใๆ่ฑ๏ผๅพ็่บๆๅบไพ็ๅ
ญๅๆๅญใ้ฝๆฏๅฆๆญคใ
Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.
| |
| 20 | ็่บไธๆๅๅๆฏใๅฝข็ๅๆ่ฑใๆ็ใๆ่ฑใ
And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
| |
| 21 | ็่บๆฏๅ
ฉๅๆๅญไปฅไธๆ็ใ่ๆๅญๆฅ้ฃไธๅก๏ผ็่บๆๅบ็ๅ
ญๅๆๅญใ้ฝๆฏๅฆๆญคใ
One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all.
| |
| 22 | ็ๅๆๅญๆฏๆฅ้ฃไธๅกใ้ฝๆฏไธๅก็ฒพ้้ๅบไพ็ใ
The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
| |
| 23 | ็จ็ฒพ้ไฝ็่บ็ไธๅ็็ใไธฆ็่บ็่ ๅชใๅ่ ่ฑ็คใ
They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold.
| |
| 24 | ไป็จ็ฒพ้ไธไป้ฃๅพใไฝ็่บๅ็่บ็ไธๅๅจๅ
ทใ
They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
| |
| 25 | ไป็จ็่ขๆจไฝ้ฆๅฃใๆฏๅๆน็ใ้ทไธ่ใๅฏฌไธ่ใ้ซไบ่๏ผๅฃ็ๅ่งใ่ๅฃๆฅ้ฃไธๅกใ
They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high--its horns of one piece with it.
| |
| 26 | ๅ็จ็ฒพ้ใๆๅฃ็ไธ้ขใ่ๅฃ็ๅ้ขใไธฆๅฃ็ๅ่งๅ
่ฃน๏ผๅๅจๅฃ็ๅๅใ้ฒไธ้็้ใ
They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.
| |
| 27 | ไฝๅ
ฉๅ้็ฐใๅฎๅจ็ๅญ้ไปฅไธใๅจๅฃ็ๅ
ฉๆๅ
ฉๆ นๆฉซ๎ฝไธใไฝ็บ็ฉฟๆ ็็จ่ใไปฅไพฟๆฌๅฃใ
They made two gold rings below the molding--two on opposite sides--to hold the poles used to carry it.
| |
| 28 | ็จ็่ขๆจไฝๆ ใ็จ้ๅ
่ฃนใ
They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
| |
| 29 | ๅๆไฝ้ฆไนๆณไฝ่่ๆฒนใๅ้ฆจ้ฆๆ็ๆทจ้ฆใ
They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense--the work of a perfumer.
| |