| 1 | ä½ å€‘è¦è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€å› æŒé Œæˆ‘們的 神為善為美.讚美的話是åˆå®œçš„。
Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!
| |
| 2 | 耶和è¯å»ºé€ 耶路撒冷ã€èšé›†ä»¥è‰²åˆ—ä¸è¢«è¶•æ•£çš„人。
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
| |
| 3 | 他醫好傷心的人ã€è£¹å¥½ä»–們的傷處。
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
| |
| 4 | 他數點星宿的數目ã€ä¸€ä¸€ç¨±ä»–çš„å。
He determines the number of the stars and calls them each by name.
| |
| 5 | 我們的主為大ã€æœ€æœ‰èƒ½åŠ›ï¼Žä»–的智慧ã€ç„¡æ³•æ¸¬åº¦ã€‚
Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
| |
| 6 | 耶和è¯æ‰¶æŒè¬™å‘人ã€å°‡æƒ¡äººå‚¾è¦†æ–¼åœ°ã€‚
The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.
| |
| 7 | ä½ å€‘è¦ä»¥æ„Ÿè¬å‘耶和è¯æŒå”±ã€ç”¨ç´å‘我們的 神æŒé Œã€‚
Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.
| |
| 8 | 他用雲é®å¤©ã€‚為地é™é›¨ã€ä½¿è‰ç”Ÿé•·åœ¨å±±ä¸Šã€‚
He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.
| |
| 9 | 他賜食給走ç¸ã€å’Œå•¼å«çš„å°çƒé´‰ã€‚
He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.
| |
| 10 | ä»–ä¸å–œæ‚…馬的力大ã€ä¸å–œæ„›äººçš„腿快。
His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of a man;
| |
| 11 | 耶和è¯å–œæ„›æ•¬ç•ã€å’Œç›¼æœ›ä»–慈愛的人。
the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.
| |
| 12 | 耶路撒冷阿ã€ä½ è¦é Œè®šè€¶å’Œè¯ï¼ŽéŒ«å®‰å“ªã€ä½ è¦è®šç¾Žä½ 的 神。
Extol the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion,
| |
| 13 | å› ç‚ºä»–å …å›ºäº†ä½ çš„é–€é–‚ã€è³œç¦çµ¦ä½ ä¸é–“的兒女。
for he strengthens the bars of your gates and blesses your people within you.
| |
| 14 | ä»–ä½¿ä½ å¢ƒå…§å¹³å®‰ï¼Žç”¨ä¸Šå¥½çš„éº¥åä½¿ä½ æ»¿è¶³ã€‚
He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.
| |
| 15 | ä»–ç™¼å‘½åœ¨åœ°ï¼Žä»–çš„è©±é ’è¡Œæœ€å¿«ã€‚
He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
| |
| 16 | ä»–é™é›ªå¦‚羊毛ã€æ’’霜如çˆç°ã€‚
He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
| |
| 17 | 他擲下冰雹如碎渣.他發出寒冷ã€èª°èƒ½ç•¶å¾—起呢。
He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast?
| |
| 18 | 他一出令ã€é€™äº›å°±éƒ½æ¶ˆåŒ–.他使風颳起ã€æ°´ä¾¿æµå‹•ã€‚
He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow.
| |
| 19 | 他將他的é“指示雅å„ã€å°‡ä»–çš„å¾‹ä¾‹å…¸ç« æŒ‡ç¤ºä»¥è‰²åˆ—ã€‚
He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel.
| |
| 20 | 別國他都沒有這樣待éŽï¼Žè‡³æ–¼ä»–çš„å…¸ç« ã€ä»–們å‘來沒有知é“ã€‚ä½ å€‘è¦è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€‚
He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.
| |