| 1 | (大å«çš„诗,交与伶长。用ä¸å¼¦çš„ä¹å™¨ã€‚)显我为义的神阿,我呼åçš„æ—¶å€™ï¼Œæ±‚ä½ åº”å…我。我在困苦ä¸ï¼Œä½ æ›¾ä½¿æˆ‘å®½å¹¿ã€‚çŽ°åœ¨æ±‚ä½ æ€œæ¤æˆ‘,å¬æˆ‘的祷告。
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David. Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer.
| |
| 2 | ä½ ä»¬è¿™ä¸Šæµäººå“ªï¼Œä½ 们将我的尊è£å˜ä¸ºç¾žè¾±ï¼Œè¦åˆ°å‡ æ—¶å‘¢ä½ ä»¬å–œçˆ±è™šå¦„ï¼Œå¯»æ‰¾è™šå‡ï¼Œè¦åˆ°å‡ 时呢?(细拉)
How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods? Selah
| |
| 3 | ä½ ä»¬è¦çŸ¥é“耶和åŽå·²ç»åˆ†åˆ«è™”诚人归他自己。我求告耶和åŽï¼Œä»–å¿…å¬æˆ‘。
Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.
| |
| 4 | ä½ ä»¬åº”å½“ç•æƒ§ï¼Œä¸å¯çŠ¯ç½ªã€‚在床上的时候,è¦å¿ƒé‡Œæ€æƒ³ï¼Œå¹¶è¦è‚ƒé™ã€‚(细拉)
In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah
| |
| 5 | 当献上公义的ç¥ï¼Œåˆå½“倚é 耶和åŽã€‚
Offer right sacrifices and trust in the LORD.
| |
| 6 | 有许多人说,è°èƒ½æŒ‡ç¤ºæˆ‘们什么好处。耶和åŽé˜¿ï¼Œæ±‚ä½ ä»°èµ·è„¸æ¥ï¼Œå…‰ç…§æˆ‘们。
Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.
| |
| 7 | ä½ ä½¿æˆ‘å¿ƒé‡Œå¿«ä¹ï¼Œèƒœè¿‡é‚£ä¸°æ”¶äº”谷新酒的人。
You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
| |
| 8 | 我必安然躺下ç¡è§‰ï¼Œå› ä¸ºç‹¬æœ‰ä½ è€¶å’ŒåŽä½¿æˆ‘安然居ä½ã€‚
I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.
| |