| 1 | ä½ å€‘è¦å‘耶和è¯å”±æ–°æŒï¼Žå…¨åœ°éƒ½è¦å‘耶和è¯æŒå”±ã€‚
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
| |
| 2 | è¦å‘耶和è¯æŒå”±ã€ç¨±é Œä»–çš„åã€å¤©å¤©å‚³æšä»–çš„æ•‘æ©ï¼Ž
Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
| |
| 3 | 在列邦ä¸è¿°èªªä»–的榮耀ã€åœ¨è¬æ°‘ä¸è¿°èªªä»–的奇事。
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
| |
| 4 | å› è€¶å’Œè¯ç‚ºå¤§ã€ç•¶å—極大的讚美.他在è¬ç¥žä¹‹ä¸Šç•¶å—敬ç•ã€‚
For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
| |
| 5 | 外邦的神都屬虛無.惟ç¨è€¶å’Œè¯å‰µé€ 諸天。
For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
| |
| 6 | 有尊榮和å¨åš´åœ¨ä»–é¢å‰ï¼Žæœ‰èƒ½åŠ›èˆ‡è¯ç¾Žåœ¨ä»–è–所。
Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
| |
| 7 | æ°‘ä¸çš„è¬æ—阿ã€ä½ 們è¦å°‡æ¦®è€€èƒ½åŠ›æ¸çµ¦è€¶å’Œè¯ã€éƒ½æ¸çµ¦è€¶å’Œè¯ï¼Ž
Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
| |
| 8 | è¦å°‡è€¶å’Œè¯çš„å所當得的榮耀æ¸çµ¦ä»–ã€æ‹¿ä¾›ç‰©ä¾†é€²å…¥ä»–的院宇。
Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
| |
| 9 | 當以è–潔的å¦é£¾ã€ã€”的或作為〕敬拜耶和è¯ï¼Žå…¨åœ°è¦åœ¨ä»–é¢å‰æˆ°æŠ–。
Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
| |
| 10 | 人在列邦ä¸è¦èªªã€è€¶å’Œè¯ä½œçŽ‹ã€ä¸–ç•Œå°±å …å®šã€ä¸å¾—å‹•æ–.他è¦æŒ‰å…¬æ£å¯©åˆ¤çœ¾æ°‘。
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
| |
| 11 | 願天æ¡å–œã€é¡˜åœ°å¿«æ¨‚.願海和其ä¸æ‰€å……滿的澎湃.
Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
| |
| 12 | 願田和其ä¸æ‰€æœ‰çš„都æ¡æ¨‚.那時ã€æž—ä¸çš„樹木ã€éƒ½è¦åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰æ¡å‘¼ï¼Ž
let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
| |
| 13 | å› ç‚ºä»–ä¾†äº†ï¼Žä»–ä¾†è¦å¯©åˆ¤å…¨åœ°ï¼Žä»–è¦æŒ‰å…¬ç¾©å¯©åˆ¤ä¸–ç•Œã€æŒ‰ä»–的信實審判è¬æ°‘。
they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.
| |