| 1 | 〔大衛的詩ã€ç…§è€¶æœé “的作法ã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€‚〕我的心默默無è²ã€å°ˆç‰å€™ã€€ç¥žï¼Žæˆ‘çš„æ•‘æ©æ˜¯å¾žä»–而來。
For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. My soul finds rest in God alone; my salvation comes from him.
| |
| 2 | 惟ç¨ä»–是我的ç£çŸ³ã€æˆ‘的拯救.他是我的高臺.我必ä¸å¾ˆå‹•æ–。
He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
| |
| 3 | ä½ å€‘å¤§å®¶æ”»æ“Šä¸€äººã€æŠŠä»–毀壞ã€å¦‚åŒæ¯€å£žæªæ–œçš„牆ã€å°‡å€’çš„å£ã€è¦åˆ°å¹¾æ™‚呢。
How long will you assault a man? Would all of you throw him down--this leaning wall, this tottering fence?
| |
| 4 | 他們彼æ¤å•†è°ã€å°ˆè¦å¾žä»–çš„å°Šä½ä¸ŠæŠŠä»–推下.他們喜愛謊話.å£é›–ç¥ç¦ã€å¿ƒå»å’’詛。〔細拉〕
They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah
| |
| 5 | 我的心哪ã€ä½ 當默默無è²ã€å°ˆç‰å€™ã€€ç¥žï¼Žå› 為我的盼望是從他而來。
Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.
| |
| 6 | 惟ç¨ä»–是我的ç£çŸ³ã€æˆ‘的拯救.他是我的高臺.我必ä¸å‹•æ–。
He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.
| |
| 7 | 我的拯救ã€æˆ‘的榮耀ã€éƒ½åœ¨ä¹Žã€€ç¥žï¼Žæˆ‘力é‡çš„ç£çŸ³ã€æˆ‘çš„é¿é›£æ‰€ã€éƒ½åœ¨ä¹Žã€€ç¥žï¼Ž
My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.
| |
| 8 | ä½ å€‘çœ¾æ°‘ç•¶æ™‚æ™‚å€šé ä»–ã€åœ¨ä»–é¢å‰å‚¾å¿ƒåæ„. 神是我們的é¿é›£æ‰€ã€‚〔細拉〕
Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah
| |
| 9 | 下æµäººçœŸæ˜¯è™›ç©ºã€ä¸Šæµäººä¹Ÿæ˜¯è™›å‡ï¼Žæ”¾åœ¨å¤©å¹³è£¡å°±å¿…浮起.他們一共比空氣還輕。
Lowborn men are but a breath, the highborn are but a lie; if weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
| |
| 10 | ä¸è¦ä»—勢欺人ã€ä¹Ÿä¸è¦å› æ¶å¥ªè€Œé©•å‚²ï¼Žè‹¥è²¡å¯¶åŠ 增ã€ä¸è¦æ”¾åœ¨å¿ƒä¸Šã€‚
Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
| |
| 11 |  神說了一次ã€å…©æ¬¡ã€æˆ‘都è½è¦‹ã€å°±æ˜¯èƒ½åŠ›éƒ½å±¬ä¹Žã€€ç¥žã€‚
One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,
| |
| 12 | 主阿ã€æ…ˆæ„›ä¹Ÿæ˜¯å±¬ä¹Žä½ ï¼Žå› ç‚ºä½ ç…§è‘—å„äººæ‰€è¡Œçš„å ±æ‡‰ä»–ã€‚
and that you, O Lord, are loving. Surely you will reward each person according to what he has done.
| |