主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





默示录 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
耶稣基ç£çš„å¯ç¤ºï¼Œæ˜¯å¤©ä¸»èµç»™ä»–,å«ä»–把那些必须快è¦å‘生的事,指示给自己的仆人们;他é‚打å‘天使,告诉自己的仆人若望;
2
若望便为天主的è¯å’Œä¸ºè€¶ç¨£åŸºç£ä½œäº†è§è¯ï¼Œå³å¯¹ä»–所è§åˆ°çš„一切作了è¯ã€‚
3
那诵读和那些å¬äº†è¿™é¢„言,而åˆéµè¡Œä¹¦ä¸­æ‰€è®°è½½çš„,是有ç¦çš„ï¼å› ä¸ºæ—¶æœŸå·²ä¸´è¿‘了。
4
若望致书给亚细亚的七个教会:æ„¿æ©å® ä¸Žå¹³å®‰ç”±é‚£ä»Šåœ¨ã€æ˜”在åŠå°†æ¥æ°¸åœ¨è€…,由在他å®åº§å‰çš„七神,
5
并由那原为忠实的è§è¯ï¼Œæ­»è€…中的首生者,和地上万王的元首耶稣基ç£èµä¸Žä½ ä»¬ã€‚æ„¿å…‰è£ä¸Žæƒèƒ½å½’於那爱我们,并以自己的血解救我们脱离我们的罪过,
6
使我们æˆä¸ºå›½åº¦ï¼Œæˆä¸ºä¾å¥‰ä»–的天主和父的å¸ç¥­çš„é‚£ä½ï¼Œç›´åˆ°ä¸‡ä¸–万代。阿们。
7
看,他乘著云彩é™æ¥ï¼Œä¼—目都è¦çž»æœ›ä»–,连那些刺é€äº†ä»–的人,也è¦çž»æœ›ä»–,地上的å„ç§æ—都è¦å“€æ‚¼ä»–。的确这样。阿们。
8
「我是『阿耳法ã€å’Œã€Žæ•–默加ã€ï¼Œã€é‚£ä»Šåœ¨ã€æ˜”在åŠå°†æ¥æ°¸åœ¨çš„全能者上主天主这样说。
9
我若望,你们的弟兄,并在耶稣内与你们共患难,åŒçŽ‹æƒå’ŒåŒå¿è€çš„,为天主的è¯ï¼Œå¹¶ä¸ºç»™è€¶ç¨£ä½œè¯ï¼Œæ›¾åˆ°äº†ä¸€åº§åå«å¸•ç‰¹æ‘©çš„海岛上。
10
在一个主日上,我在神魂超拔中,å¬è§åœ¨æˆ‘背åŽæœ‰ä¸€ä¸ªå¤§å£°éŸ³ï¼Œå¥½ä¼¼å·è§’的声音,
11
说:「将你所å¬è§çš„写在书上,é€åˆ°åŽ„弗所ã€æ–¯ç±³çº³ã€åŸ¹å°”加摩ã€æé›…æ辣,撒尔德ã€éžæ‹‰å¾·éžé›…和劳狄刻雅七个教会。ã€
12
我就转过身æ¥ï¼Œè¦çœ‹çœ‹é‚£åŒæˆ‘说è¯çš„声音;我一转身就看è§äº†ä¸ƒç›é‡‘ç¯å°ï¼Œ
13
在ç¯å°å½“中有似人å­çš„一ä½ï¼Œèº«ç©¿é•¿è¡£ï¼Œèƒ¸é—´ä½©æœ‰é‡‘带。
14
他的头和头å‘皓白,有如æ´ç™½çš„羊毛,åˆå¦‚åŒé›ªï¼›ä»–的眼ç›æœ‰å¦‚ç«ç„°ï¼›
15
他的脚相似在烈窑中烧炼的光铜;他的声音有如大水的å“声;
16
ä»–çš„å³æ‰‹æŒæœ‰ä¸ƒé¢—星;从他的å£ä¸­å‘出一把åŒåˆƒçš„利剑;他的é¢å®¹æœ‰å¦‚å‘光正烈的太阳。
17
我一看è§ä»–,就跌倒在他脚å‰ï¼Œæœ‰å¦‚死人,他é‚把å³æ‰‹æŒ‰åœ¨æˆ‘身上说:「ä¸è¦å®³æ€•ï¼æˆ‘是元始,我是终末,
18
我是生活的;我曾死过,å¯æ˜¯ï¼Œçœ‹ï¼Œæˆ‘如今å´æ´»è‘—,一直到万世万代;我æŒæœ‰æ­»äº¡å’Œé˜´åºœçš„钥匙,
19
所以你应把你看è§çš„事,现今的,以åŠè¿™äº›äº‹ä»¥å¾Œè¦å‘生的事,都写下æ¥ã€‚
20
至于你看è§åœ¨æˆ‘å³æ‰‹ä¸­çš„七颗星,和七ç›é‡‘ç¯å°çš„奥义,就是:七颗星是指七个教会的天使,七ç›ç¯å°æ˜¯æŒ‡ä¸ƒä¸ªæ•™ä¼šã€‚ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |