主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以弗所書 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6
1
奉 神旨æ„ã€ä½œåŸºç£è€¶ç©Œä½¿å¾’çš„ä¿ç¾…ã€å¯«ä¿¡çµ¦åœ¨ä»¥å¼—所的è–å¾’ã€å°±æ˜¯åœ¨åŸºç£è€¶ç©Œè£¡æœ‰å¿ å¿ƒçš„人.
2
願æ©æƒ å¹³å®‰ã€å¾žã€€ç¥žæˆ‘們的父ã€å’Œä¸»è€¶ç©ŒåŸºç£ã€æ­¸èˆ‡ä½ å€‘。
3
願頌讚歸與我們主耶穌基ç£çš„父 神ã€ä»–在基ç£è£¡ã€æ›¾è³œçµ¦æˆ‘們天上å„樣屬éˆçš„ç¦æ°£ï¼Ž
4
就如 神從創立世界以å‰ã€åœ¨åŸºç£è£¡æ€é¸äº†æˆ‘們ã€ä½¿æˆ‘們在他é¢å‰æˆç‚ºè–æ½”ã€ç„¡æœ‰ç‘•ç–µï¼Ž
5
åˆå› æ„›æˆ‘們ã€å°±æŒ‰è‘—自己æ„旨所喜悅的ã€è±«å®šæˆ‘們ã€è—‰è‘—耶穌基ç£å¾—å…’å­çš„å分ã€
6
使他榮耀的æ©å…¸å¾—著稱讚.這æ©å…¸æ˜¯ä»–在愛å­è£¡æ‰€è³œçµ¦æˆ‘們的。
7
我們藉這愛å­çš„è¡€ã€å¾—蒙救贖ã€éŽçŠ¯å¾—以赦å…ã€ä¹ƒæ˜¯ç…§ä»–è±å¯Œçš„æ©å…¸ï¼Ž
8
這æ©å…¸æ˜¯ã€€ç¥žç”¨è«¸èˆ¬æ™ºæ…§è°æ˜Žã€å……充足足賞給我們的ã€
9
都是照他自己所豫定的美æ„ã€å«æˆ‘們知é“ä»–æ—¨æ„的奧秘ã€
10
è¦ç…§æ‰€å®‰æŽ’çš„ã€åœ¨æ—¥æœŸæ»¿è¶³çš„時候ã€ä½¿å¤©ä¸Šåœ°ä¸Šä¸€åˆ‡æ‰€æœ‰çš„ã€éƒ½åœ¨åŸºç£è£¡é¢åŒæ­¸æ–¼ä¸€ã€‚
11
我們也在他裡é¢å¾—了基業ã€ã€”得或作æˆã€•é€™åŽŸæ˜¯é‚£ä½éš¨å·±æ„行作è¬äº‹çš„ã€ç…§è‘—ä»–æ—¨æ„所豫定的.
12
å«ä»–的榮耀ã€å¾žæˆ‘們這首先在基ç£è£¡æœ‰ç›¼æœ›çš„人ã€å¯ä»¥å¾—著稱讚。
13
你們既è½è¦‹çœŸç†çš„é“ã€å°±æ˜¯é‚£å«ä½ å€‘å¾—æ•‘çš„ç¦éŸ³ã€ä¹Ÿä¿¡äº†åŸºç£ã€æ—¢ç„¶ä¿¡ä»–ã€å°±å—了所應許的è–éˆç‚ºå°è¨˜ï¼Ž
14
這è–éˆã€æ˜¯æˆ‘們得基業的憑據ã€ã€”原文作質〕直等到 神之民〔民原文作產業〕被贖ã€ä½¿ä»–的榮耀得著稱讚。
15
å› æ­¤ã€æˆ‘æ—¢è½è¦‹ä½ å€‘信從主耶穌ã€è¦ªæ„›çœ¾è–å¾’ã€
16
就為你們ä¸ä½çš„æ„Ÿè¬ã€€ç¥žã€ç¦±å‘Šçš„時候ã€å¸¸é¡Œåˆ°ä½ å€‘.
17
求我們主耶穌基ç£çš„ 神ã€æ¦®è€€çš„父ã€å°‡é‚£è³œäººæ™ºæ…§å’Œå•Ÿç¤ºçš„éˆã€è³žçµ¦ä½ å€‘ã€ä½¿ä½ å€‘真知é“他.
18
並且照明你們心中的眼ç›ã€ä½¿ä½ å€‘知é“ä»–çš„æ©å¬æœ‰ä½•ç­‰æŒ‡æœ›ï¼Žä»–在è–徒中得的基業ã€æœ‰ä½•ç­‰è±ç››çš„榮耀.
19
並知é“ä»–å‘我們這信的人所顯的能力ã€æ˜¯ä½•ç­‰æµ©å¤§ã€
20
就是照他在基ç£èº«ä¸Šã€æ‰€é‹è¡Œçš„大能大力ã€ä½¿ä»–從死裡復活ã€å«ä»–在天上å在自己的å³é‚Šã€
21
é è¶…éŽä¸€åˆ‡åŸ·æ”¿çš„ã€æŽŒæ¬Šçš„ã€æœ‰èƒ½çš„ã€ä¸»æ²»çš„ã€å’Œä¸€åˆ‡æœ‰å的.ä¸ä½†æ˜¯ä»Šä¸–çš„ã€é€£ä¾†ä¸–的也都超éŽäº†ï¼Ž
22
åˆå°‡è¬æœ‰æœåœ¨ä»–的腳下ã€ä½¿ä»–為教會作è¬æœ‰ä¹‹é¦–.
23
教會是他的身體ã€æ˜¯é‚£å……滿è¬æœ‰è€…所充滿的。
1 2 3 4 5 6


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |