| 1 | 大å¸ç¥åŽ„è‚‹é›…å²å¸ƒå’Œä»–的弟兄å¸ç¥ä»¬åŠ¨å·¥ï¼Œä¿®å»ºç¾Šé—¨ï¼›ä¸Šäº†é—¨æ¡†ï¼Œå®‰è£…了门ã€æ’å…³å’Œé—¨é—©ï¼Œä¸€ç›´ä¿®åˆ°é»˜é˜¿å ¡ï¼Œåˆä¿®åˆ°å“ˆçº³ä¹ƒè€³å ¡ã€‚ | |
| 2 | 在他们æ—边,有耶里哥人修ç†ï¼›åœ¨ä»–们æ—边,有ä¾é»˜é»Žçš„å„¿ååŒé›‡å°”修建。 | |
| 3 | 色纳阿的åå™ä¿®å»ºé±¼é—¨ï¼›ä»–们上了门框,安装了门ã€æ’关和门闩; | |
| 4 | 在他们æ—边,有哈科兹的å™å,乌黎雅的儿å默勒摩特修ç†ï¼›åœ¨ä»–æ—边,有默èˆåŒè´è€³çš„å™å,è´å‹’é©é›…çš„å„¿å默å”è“ä¿®ç†ï¼›åœ¨ä»–æ—边,有巴阿纳的儿ååŒå¤šå…‹ä¿®ç†ï¼› | |
| 5 | 在他æ—边,有特科亚人修ç†ï¼Œä½†æ˜¯ä»–们ä¸æœ‰æƒåŠ¿çš„人,在这工程上,ä¸è‚¯æœä»Žä¸»ç®¡äººã€‚ | |
| 6 | 帕色亚的儿å约雅达和è´ç´¢å¾·é›…çš„å„¿å默å”è“,修ç†æ–°å¸‚区的城门;他们上了门框,安装了门ã€æ’关和门闩。 | |
| 7 | é ç€ä»–们,有基è´çº¢äººé»˜æ‹‰æ雅和默洛诺特人雅冬,以åŠåŸºè´çº¢äººå’Œç±³å…¹å¸•äººä¿®ç†ï¼Œç»è´¹å‡ºè‡ªæ²³è¥¿å·žé•¿ã€‚ | |
| 8 | 在他们æ—边,有金业工会的会员乌é½è€³ä¿®ç†ï¼›åœ¨ä»–æ—边,有制è¯å·¥ä¼šçš„哈纳尼雅修ç†ï¼›ä»–们修ç†è€¶è·¯æ’’冷城墙,直至广场。 | |
| 9 | 在他们æ—边,有胡尔的儿å勒法雅修ç†ï¼Œä»–是耶路撒冷åŠå¸‚区的区长。 | |
| 10 | 在他æ—边,有哈é²çŽ›å¤«çš„å„¿å耶达雅,对ç€è‡ªå·±çš„房åä¿®ç†ï¼›åœ¨ä»–æ—边,有哈沙è´ä¹ƒé›…çš„å„¿å哈çªå£«ä¿®ç†ã€‚ | |
| 11 | 哈陵的儿å玛耳基雅和帕哈特摩阿布的儿å哈å”布,修ç†ä¸‹ä¸€æ®µï¼Œç›´åˆ°ç‚‰å ¡ã€‚ | |
| 12 | 在他们æ—边,有哈罗赫士的儿å,耶路撒冷å¦ä¸€åŠå¸‚区的区长沙隆,和他的女儿们一起修ç†ã€‚ | |
| 13 | 哈农和åŒè¯ºäºšçš„å±…æ°‘ä¿®ç†è°·é—¨ï¼Œä»–们修起æ¥ï¼Œå®‰ä¸Šäº†é—¨ã€æ’关和门闩,åˆä¿®äº†ä¸€åƒè‚˜é•¿çš„墙,直到粪门。 | |
| 14 | å‹’åŠ å¸ƒçš„å„¿åè´ç‰¹é©æ¥žåŒºçš„区长玛耳基雅,和他的儿å们修ç†äº†ç²ªé—¨ï¼Œå®‰è£…了门ã€æ’关和门闩。 | |
| 15 | 苛耳曷则的儿å,å³ç±³å…¹å¸•åŒºçš„区长沙隆,修ç†äº†æ³‰é—¨ï¼Œä¿®èµ·æ¥ç›–了顶,安装了门ã€æ’关和门闩;他åˆç”±é 近御苑的å²ç½—äºšæ± ï¼Œä¿®ç†åŸŽå¢™ï¼Œç›´åˆ°ç”±è¾¾å‘³åŸŽä¸‹æ¥çš„石级å‰ã€‚ | |
| 16 | å…¶åŽç”±é˜¿æ¬¡æ¥å…‹çš„å„¿å,å³è´ç‰¹æ—å°”åŠåŒºçš„区长乃赫米雅修ç†ï¼Œç›´åˆ°è¾¾å‘³é™µçš„对é¢ï¼Œç»äººé€ æŒæ± ,直到御林军è¥ã€‚ | |
| 17 | å…¶åŽç”±è‚‹æœªäººå·´å°¼çš„å„¿å勒洪修ç†ï¼›åœ¨ä»–æ—边,有刻ä¾æ‹‰åŠåŒºçš„区长哈沙彼雅,为自己的地区修ç†ï¼› | |
| 18 | å…¶åŽç”±ä»–们的兄弟,赫纳达得的儿å彼奴ä¾ï¼Œå³åˆ»ä¾æ‹‰å¦ä¸€åŠåŒºçš„区长修ç†ï¼› | |
| 19 | 在他æ—边,有耶å”亚的儿å厄则尔,å³ç±³å…¹å¸•çš„区长,修ç†å¦ä¸€æ®µï¼Œå³é¢å¯¹å†›æ¢°åº“上å¡çš„转角。 | |
| 20 | å…¶åŽç”±åŒæ‹œçš„å„¿åå·´é²å®¢ä¿®ç†å¦ä¸€æ®µï¼Œå³ç”±è½¬è§’,直到大å¸ç¥åŽ„ä¹é›…å²å¸ƒçš„府门。 | |
| 21 | å…¶åŽç”±å“ˆç§‘兹的å™å,乌黎雅的儿å莫勒摩特修ç†å¦ä¸€æ®µï¼Œå³ç”±åŽ„ä¹é›…å²å¸ƒçš„府门,至厄ä¹é›…å²å¸ƒå®¶çš„尽头。 | |
| 22 | å…¶åŽç”±ä½åœ¨è€¶é‡Œå“¥å¹³åŽŸçš„å¸ç¥ä¿®ç†ã€‚ | |
| 23 | å…¶åŽç”±æœ¬é›…å和哈å”布,对ç€è‡ªå·±çš„家修ç†ï¼›å…¶åŽç”±é˜¿çº³å°¼é›…çš„å™å,玛阿色雅的儿å阿åŒé»Žé›…,修ç†è‡ªå·±å®¶æ—的一段; | |
| 24 | å…¶åŽç”±èµ«çº³è¾¾å¾—çš„å„¿å彼奴ä¾ä¿®ç†å¦ä¸€æ®µï¼Œå³ç”±é˜¿åŒé»Žé›…家至转角。 | |
| 25 | å…¶åŽç”±ä¹Œæ–‹çš„å„¿å帕拉耳修ç†è½¬è§’对é¢ï¼Œå³ä¸ŠçŽ‹å®«ç›‘狱广场上那çªå‡ºçš„åŸŽå ¡ï¼›å…¶åŽç”±å¸•æ´›å£«çš„å„¿å培达雅修ç†ï¼› | |
| 26 | 直到水门,在转å‘东,直到çªå‡ºçš„åŸŽå ¡å‰çš„一段。 | |
| 27 | å…¶åŽç”±ç‰¹ç§‘亚人修ç†ä»Žçªå‡ºçš„åŸŽå ¡å¯¹é¢ï¼Œç›´åˆ°æ•–æ–耳墙的å¦ä¸€æ®µã€‚ | |
| 28 | 自马门以上,å¸ç¥å„对ç€è‡ªå·±çš„房屋修ç†ï¼› | |
| 29 | å…¶åŽç”±ä¾é»˜å°”çš„å„¿ååŒå¤šå…‹ï¼Œå¯¹ç€è‡ªå·±çš„房屋修ç†ï¼›å…¶åŽç”±èˆåŠ 尼雅的儿åèˆçŽ›é›…,åŠä¸œé—¨çš„守å«ä¿®ç†ï¼› | |
| 30 | å…¶åŽç”±èˆè‚‹ç±³é›…çš„å„¿å哈纳尼雅,和åŒæ‹‰å¼—的第å…å哈农修ç†å¦ä¸€æ®µï¼›å…¶åŽç”±è´å‹’é©é›…çš„å„¿å默å”è“,对ç€è‡ªå·±çš„ä½å®…ä¿®ç†ï¼› | |
| 31 | å…¶åŽç”±é‡‘业公会的玛耳机雅修ç†ç›´åˆ°çŒ®èº«è€…和商人的ä½å®…,é¢å¯¹æ›´é—¨ï¼Œç›´åˆ°è§’å ¡çš„ä¸€æ®µã€‚ | |
| 32 | ç”±åŸŽè§’å ¡åˆ°ç¾Šé—¨ä¸é—´çš„ä¸€æ®µï¼Œå½’é‡‘åŒ å’Œå•†äººä¿®ç†ã€‚ | |
| 33 | 桑巴拉特一å¬è¯´æˆ‘们é‡ä¿®åŸŽåž£ï¼Œå°±å¤§å‘忿怒,å分生气,讥讽犹太人, | |
| 34 | å‘他们的åŒåƒšå³æ’’玛黎雅的军队说:「这些å¯æ€œçš„犹太人想作什么﹖他们想è¦ä¿®ç‘城垣å—﹖想è¦çŒ®ç¥å—﹖想è¦åœ¨ä¸€å¤©å†…完æˆå—ï¹–æƒ³ä»Žé‚£å †ç°åœŸä¸ï¼Œåœ¨ç«‹èµ·é‚£äº›çƒ§è¿‡çš„石头æ¥å—﹖〠| |
| 35 | 阿åŸæ‰˜äººæ‰˜å½¼é›…也在æ—说到:「让他们修罢ï¼å°±æ˜¯ä¸ŠåŽ»ä¸€åªé‡Žç‹—,也能推翻他们修的石墙。〠| |
| 36 | 我们的天主,请å¬ï¼æˆ‘ä»¬æ˜¯æ€Žæ ·å—侮辱ï¼è¯·æŠŠè¿™è¾±éª‚归到他们的头上,使他们在æµäº¡ä¹‹åœ°å—迫害。 | |
| 37 | ä¸è¦é®æŽ©ä»–们的罪行,他们的罪å½ä¹Ÿä¸åº”ä»Žä½ é¢å‰æŠ¹åŽ»ï¼Œå› 为他们实在侮辱了修建的人。 | |
| 38 | 我们ä»ç»§ç»ä¿®å»ºåŸŽå¢™ï¼ŒæŠŠæ•´ä¸ªåŸŽå¢™éƒ½è”结起æ¥ï¼Œé«˜åº•å·²åˆ°ä¸€åŠï¼Œå› 为民众都有心ç«å·¥ä½œã€‚ | |