| 1 | 当上主救达味脱离了仇敌和撒乌耳的毒手时,达味å‘ä¸Šä¸»å”±äº†è¿™é¦–è¯—æŒ | |
| 2 | 说:「上主,我的盘石,我的ä¿éšœï¼Œæˆ‘çš„é¿éš¾æ‰€ï¼› | |
| 3 | 我的天主是我所ä¾é çš„ç›˜çŸ³ï¼Œæ˜¯æˆ‘çš„ç›¾ç‰Œï¼Œæˆ‘çš„å¤§èƒ½æ•‘ä¸»ï¼Œæˆ‘çš„å ¡åž’ï¼Œæˆ‘çš„è—èº«å¤„ã€‚æˆ‘çš„æ•‘ä¸»ï¼Œæ˜¯ä½ æ•‘æˆ‘è„±ç¦»äº†å¼ºæš´ã€‚ | |
| 4 | 我一呼求应å—颂扬的上主,我便获救,脱离了我的仇敌。 | |
| 5 | æ»äº¡çš„波涛围绕我,凶险的急æµæƒŠå“我, | |
| 6 | é˜´åºœçš„ç»³ç´¢ç¼ ä½æˆ‘,æ»äº¡çš„罗网绊ç€æˆ‘ï¼› | |
| 7 | 在急难ä¸æˆ‘呼求上主,å‘我的天主呼å·ï¼Œè¡ªç”±æ®¿ä¸å¬äº†æˆ‘的声音,我的呼声达入衪的耳ä¸ã€‚ | |
| 8 | å› è¡ªç››æ€’å¤§ä½œï¼Œå¤§åœ°éœ‡åŠ¨æˆ˜æ —ï¼Œä¸Šå¤©çš„åŸºç¡€åŠ¨è¡æ‘‡æ’¼ï¼Œ | |
| 9 | 由衪的鼻å”涌出浓烟,由衪的å£ä¸å–·å‡ºçƒˆç«ï¼Œç”±è¡ªçš„身上射出ç«ç‚, | |
| 10 | 使天低垂亲自é™ä¸‹ï¼Œåœ¨è¡ªçš„脚下浓云密布。 | |
| 11 | 衪乘åé©é²å®¾é£žè…¾ï¼Œå€Ÿç€é£Žçš„翼羽翱翔。 | |
| 12 | 衪四周以黑暗åšå¸·å¹”,以豪雨浓云为å¸å¹•ã€‚ | |
| 13 | 闪电在衪å‰é—ªçƒï¼Œçº¢ç‚å‘出了ç«å…‰ã€‚ | |
| 14 | 上主由高天兴雷,至高者å‘出了呼声。 | |
| 15 | 衪射出羽ç®ï¼Œä½¿æ•Œäººå››æ•£ï¼Œå‘出闪电,使敌人惊乱。 | |
| 16 | 上主的呵斥一å‘,鼻å”的怒气一出,è‹æµ·çš„海底å³å‡ºçŽ°ï¼Œå¤§åœ°çš„地基也外露。 | |
| 17 | 衪由高处伸手将我拉ä½ï¼Œç”±å¤§æ°´ä¸å°†æˆ‘æ出。 | |
| 18 | 救我脱离了我的劲敌,摆脱了强于我的仇人。 | |
| 19 | 他们在我困厄之日,è¢å‡»äº†æˆ‘,然而上主å´ä½œäº†æˆ‘çš„åŽç›¾ï¼› | |
| 20 | 衪引我æ¥å¦é€”ï¼Œå› å–œçˆ±æˆ‘è€Œæ•‘äº†æˆ‘ã€‚ | |
| 21 | 上主照我的æ£ä¹‰é…¬æŠ¥äº†æˆ‘,按我åŒæ‰‹çš„清白报ç”了我; | |
| 22 | å› æˆ‘éµè¡Œäº†ä¸Šä¸»çš„æ£é“,没有作æ¶ç¦»å¼ƒæˆ‘的天主。 | |
| 23 | 衪的一切法令常在我å‰ï¼Œæˆ‘未曾è¿çŠ¯è¿‡è¡ªçš„诫命; | |
| 24 | 我在他å‰å¸¸ä¿æˆå…¨ï¼Œè‡ªçŸ¥æ防å„ç§ä¸ä¹‰ã€‚ | |
| 25 | å› æ¤ï¼Œä¸Šä¸»ç…§æˆ‘çš„æ£ä¹‰ï¼Œç…§æˆ‘在他眼å‰çš„纯æ´ï¼ŒèµæŠ¥äº†æˆ‘。 | |
| 26 | ä»æ…ˆçš„äººï¼Œä½ å¾…ä»–ä»æ…ˆï¼›æ£ç›´çš„äººï¼Œä½ å¾…ä»–æ£ç›´ï¼› | |
| 27 | çº¯æœ´çš„äººï¼Œä½ å¾…ä»–çº¯æœ´ï¼›ä¹–æˆ¾çš„äººï¼Œä½ å¾…ä»–ä¹–æˆ¾ã€‚ | |
| 28 | å‘å¾®çš„äººï¼Œä½ å¿…æ‹¯æ•‘ï¼›å‚²æ…¢çš„äººï¼Œä½ å¿…ç¥è§†ã€‚ | |
| 29 | ä¸Šä¸»ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ç«ç‚¬ï¼Œæˆ‘的天主,照明我的黑暗。 | |
| 30 | ä»—ç€ä½ ,我冲入了敌è¥ï¼›é ç€æˆ‘的天主,我跳过了墙垣。 | |
| 31 | 天主的é“路是完善的;上主的言è¯æ˜¯çº¯å‡€çš„;凡投奔他的人,他必作他们的åŽç›¾ã€‚ | |
| 32 | 上主以外,还有è°æ˜¯å¤©ä¸»ï¹–除我们的天主外,还有è°æ˜¯ç›˜çŸ³ï¹– | |
| 33 | 是天主èµæˆ‘毅力,使我一路顺利, | |
| 34 | 使我的脚快如鹿蹄,使我屹立高地, | |
| 35 | æ•™å¯¼æˆ‘æ‰‹ä½œæˆ˜ï¼Œä½¿è‡‚è†Šèƒ½å¼€å¼ é“œå¼“ã€‚ | |
| 36 | ä½ æŠŠä½ çš„æ•‘ç”Ÿç›¾èµç»™äº†æˆ‘ï¼Œä½ çš„é•¿ç”²ä½œäº†æˆ‘çš„æŽ©æŠ¤ã€‚ | |
| 37 | ä½ ä¸ºæˆ‘çš„è„šæ¥æ‹“å®½äº†è·¯ï¼Œæˆ‘çš„è„šä»Žæœªé¢ ç°¸ã€‚ | |
| 38 | 我追赶仇敌,消ç他们;ä¸çç»ä»–们,决ä¸è¿”回。 | |
| 39 | 我将他们打得一蹶ä¸æŒ¯ï¼Œå°½éƒ½å€’毙在我脚下 | |
| 40 | ä½ èµæˆ‘毅力奋勇作战,把我的对手屈ä¼æˆ‘下, | |
| 41 | 使我的敌人在å‰è½¬èƒŒè€Œé€ƒï¼Œä½¿æˆ‘æ¼ç了一切仇æ¨æˆ‘的人。 | |
| 42 | 他们呼å·ï¼Œå´æ— 人施救;呼å·ä¸Šä¸»ï¼Œä¹Ÿä¸èŽ·åº”å…。 | |
| 43 | 我æ£ç¢Žä»–们象地上的ç°å°˜ï¼Œè·µè¸ä»–们åƒé“上的泥土。 | |
| 44 | ä½ ç”±ç™¾å§“çš„å›ä¹±ä¸æ•‘拔了我,立我åšäº†åˆ—国的首领;我ä¸è®¤è¯†çš„人民竟给我æœå½¹ï¼› | |
| 45 | 外邦的å民谄媚奉承我,一å¬åˆ°æ˜¯æˆ‘,å³åˆ»æœä»Žæˆ‘ï¼› | |
| 46 | 外方的åæ°‘æƒŠæƒ¶å¤±è‰²ï¼Œæˆ˜æˆ˜å…¢å…¢èµ°å‡ºè‡ªå·±çš„å ¡åž’ã€‚ | |
| 47 | 上主万å²ï¼æ„¿æˆ‘的盘石å—赞美,愿救我的天主å—é¢‚æ‰¬ï¼ | |
| 48 | å¤©ä¸»æ˜¯ä½ ä¸ºæˆ‘æŠ¥äº†ä»‡ï¼Œä½¿ä¸‡æ°‘å±ˆä¼äºŽæˆ‘, | |
| 49 | æ˜¯ä½ æ•‘æˆ‘è„±ç¦»äº†æˆ‘çš„ä»‡æ•Œï¼Œæ拔我凌驾我的对手之上,救我脱å…了强暴的人。 | |
| 50 | 为æ¤ï¼Œä¸Šä¸»ï¼æˆ‘è¦åœ¨å¼‚æ°‘ä¸ç§°è°¢ä½ ,æŒé¢‚ä½ çš„åœ£å。 | |
| 51 | å› ä¸ºè¡ªä½¿è‡ªå·±çš„å›çŽ‹å¤§èŽ·èƒœåˆ©ï¼Œå¯¹è‡ªå·±çš„å—傅者达味和他的åå™ï¼Œå¹¿æ–½ä»æ…ˆï¼Œç›´åˆ°æ°¸è¿œã€ã€‚ | |