| 1 | 耶和åŽæ¬¤ã€å°”已施æ©äºŽå°”地ã€åé›…å„之俘囚兮〠| |
| 2 | 宥尔民之愆ã€è”½å…¶è¯¸ç½ªå…®ã€ | |
| 3 | è ²å°”ä¹‹å¿¿ã€è½¬å°”烈怒兮〠| |
| 4 | 拯我之上å¸æ¬¤ã€ä½¿æˆ‘回转ã€æ¯æ€’于我兮〠| |
| 5 | 怒我岂永久ã€å»¶å¿¿è‡³ä¸‡ä¸–乎〠| |
| 6 | ä¸å¤è‹æˆ‘ã€ä¿¾å°”æ°‘å› å°”è€Œæ¬¢ä¹ä¹Žã€ | |
| 7 | 耶和åŽæ¬¤ã€ä»¥å°”æ…ˆæƒ ç¤ºæˆ‘ã€ä»¥å°”拯救èµæˆ‘兮〠| |
| 8 | 上å¸è€¶å’ŒåŽæ‰€è°•ã€æˆ‘æ„¿å¬ä¹‹ã€å¿…言和平于民ã€å³å…¶åœ£æ°‘ã€æƒŸå½¼å‹¿å¤å¦„为兮〠| |
| 9 | 主之拯救ã€è¿©äºŽæ•¬ç•ä¹‹è€…ã€è‡´å…¶è£å…‰ã€è‘—于我境兮〠| |
| 10 | æ…ˆæƒ ä¸Žè¯šå®žç›¸é‡ã€å…¬ä¹‰ä¸Žå’Œå¹³ç›¸äº²ã€ | |
| 11 | 诚实由地而èŒã€å…¬ä¹‰è‡ªå¤©è€Œé‰´ã€ | |
| 12 | 耶和åŽå¿…锡å˜ã€æˆ‘之土壤ã€å¿…出其产兮〠| |
| 13 | 公义为其先导ã€ä¿¾å…¶è¶³è¿¹ã€ä¸ºå½“行之路兮〠| |