| 1 | æ¤åŽå¤§å«å‡»è´¥äº†éžåˆ©å£«äººï¼Œåˆ¶æœä»–们;大å«ä»Žéžåˆ©å£«äººæ‰‹ä¸‹å¤ºå–了æ¯åŸŽçš„驾é©æƒã€‚ | |
| 2 | ä»–åˆå‡»è´¥äº†æ‘©æŠ¼äººï¼Œä½¿ä»–们躺å§åœ¨åœ°ä¸Šï¼Œç”¨ç»³åé‡é‡ä»–们∶把é‡äºŒç»³é•¿çš„æ€æ»ï¼Œè®©é‡ä¸€ç»³é•¿çš„æ´»ç€ï¼›æ‘©æŠ¼äººå°±è‡£æœäºŽå¤§å«ï¼Œå¸¦ç€ç¤¼ç‰©è€Œæ¥ã€‚ | |
| 3 | ç巴王利åˆçš„å„¿å哈大底谢往大河去ã€è¦ä¼¸å±•ä»–çš„æƒåŠ¿ï¼Œå¤§å«å‡»è´¥äº†ä»–。 | |
| 4 | 大å«æŽ³èŽ·äº†ä»–的马兵一åƒä¸ƒç™¾ï¼Œæ¥å…µäºŒä¸‡ã€‚大å«å°†æ‹‰æˆ˜è½¦çš„马ç æ–蹄ç‹ï¼Œå´ç•™ä¸‹ä¸€ç™¾è¾†è½¦çš„马没有ç æ–。 | |
| 5 | 大马色的亚兰人æ¥å¸®åŠ©ç巴王哈大底谢,大å«å°±å‡»æ€äº†äºšå…°äººäºŒä¸‡äºŒåƒã€‚ | |
| 6 | 于是大å«åœ¨å¤§é©¬è‰²çš„亚兰设立了驻防è¥ï¼›äºšå…°äººå°±è‡£æœäºŽå¤§å«ï¼Œå¸¦ç€è´¡ç‰©è€Œæ¥ã€‚大å«æ— 论往哪里去,永æ’主都使他得胜。 | |
| 7 | 大å«å–了哈大底谢的臣仆身上的金挡牌,带到耶路撒冷æ¥ã€‚ | |
| 8 | 大å«çŽ‹åˆä»Žå“ˆå¤§åº•è°¢çš„比他(或译∶æ巴)和比罗他城ä¸å¤ºå–了æžå¤šçš„铜。 | |
| 9 | 哈马王陀以å¬è§å¤§å«å‡»è´¥äº†å“ˆå¤§åº•è°¢çš„全军, | |
| 10 | 就打å‘ä»–çš„å„¿åå“ˆå¤šå…°ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶çº¦å…°ï¼‰æ¥è§å¤§å«çŽ‹ï¼Œå‘他问安,庆ç¥ä»–有ç¦ï¼Œå› 为他和哈大底谢交战ã€ç«Ÿå‡»è´¥äº†ä»–;原æ¥é™€ä»¥è·Ÿå“ˆå¤§åº•è°¢å¸¸æœ‰æˆ˜äº‹ã€‚çº¦å…°ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶äºšå…°ï¼‰æ‰‹é‡Œè¿˜å¸¦ç€é“¶å™¨é‡‘器和铜器æ¥ã€‚ | |
| 11 | 这些器皿大å«çŽ‹ä¹Ÿåˆ†åˆ«ä¸ºåœ£çŒ®ä¸Žæ°¸æ’主,连åŒä»–所ç¥åœ£è¿‡çš„金银,他从å¾æœçš„å„国〠| |
| 12 | ä»Žä»¥ä¸œï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶äºšå…°ï¼‰ã€ä»Žæ‘©æŠ¼ã€ä»Žäºšæ‰ªäººã€éžåˆ©å£«äººã€äºšçŽ›åŠ›äººï¼Œä»Žç巴王利åˆçš„å„¿å哈大底谢ã€æ‰€æŽ å¾—æ¥çš„ã€éƒ½åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼ŒçŒ®ä¸Žæ°¸æ’主。 | |
| 13 | 大å«åœ¨ç›è°·å‡»è´¥äº†ä»¥ä¸œï¼ˆä¼ 统∶亚兰)一万八åƒäººå›žæ¥ä»¥åŽã€å°±å¾—了大å声。 | |
| 14 | ä»–åˆåœ¨ä»¥ä¸œè®¾ç«‹é©»é˜²è¥ï¼›ä»–在全以东设立了驻防è¥ï¼Œå…¨ä»¥ä¸œå°±éƒ½è‡£æœäºŽå¤§å«ã€‚大å«æ— 论往哪里去,永æ’主总使他得胜。 | |
| 15 | 大å«ä½œçŽ‹ç®¡ç†å…¨ 以色列;大å«å¯¹ä»–的众民都秉公行义。 | |
| 16 | æ´—é²é›…çš„å„¿å约押统领军队;亚希律的儿å约沙法åšé€šçŸ¥å®˜ï¼› | |
| 17 | 亚希çªçš„å„¿åæ’’ç£ã€å’Œäºšæ¯”亚他的儿å亚希米勒åšç¥å¸é•¿ï¼›è¥¿èŽ±é›…(或译∶沙å¨æ²™ï¼‰åšç§˜ä¹¦ï¼› | |
| 18 | 耶何耶大的儿åæ¯”æ‹¿é›…ç»Ÿè¾–ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å’Œï¼‰åšå«å…µçš„基利æ人和比利æ人;大å«çš„å„¿å都åšç¥å¸ã€‚ | |