| 1 | 令å愈于å®è†ã€æ»æ—¥æ„ˆäºŽç”Ÿæ—¥ã€ | |
| 2 | 入居丧之家ã€æ„ˆäºŽå…¥çµå®´ä¹‹å®¶ã€ç›–æ»ä¸ºä¼—人之终ã€ç”Ÿè€…必心è—之〠| |
| 3 | 忧戚愈于嬉笑ã€ç›–é¢æœ‰å¿§ã€è‡´å¿ƒæ£ç„‰ã€ | |
| 4 | 智者心在居丧之家ã€æ„šè€…心在欢ä¹ä¹‹å®¶ã€ | |
| 5 | è†æ™ºè€…之谴责ã€æ„ˆäºŽå¬æ„šè€…之讴æŒã€ | |
| 6 | 愚者之笑ã€çŠ¹é‡œåº•ç„šè†æ£˜ä¹‹å£°ã€æ–¯äº¦è™šç©ºã€ | |
| 7 | 智者勒索ã€åˆ™æˆä¸ºæ„šã€è´¿èµ‚败人明哲〠| |
| 8 | 事之终愈于事之始ã€å¿ƒå¿æ„ˆäºŽå¿ƒéª„〠| |
| 9 | 心勿é½æ€’ã€ç›–怒乃愚者所怀〠| |
| 10 | 勿谓今ä¸å¦‚å¤ä½•è€¶ã€è¯¢æ¤ã€ä¹ƒä¸æ™ºä¹Ÿã€ | |
| 11 | 智之美åŒäºŽä¸šã€æœ‰ç›ŠäºŽå‡¡ç¹æ—¥å…‰è€…〠| |
| 12 | 智为护庇ã€é‡‘钱亦然ã€æƒŸæ™ºèƒ½ä¿äººä¹‹ç”Ÿå‘½ã€å…¶ç›Šå°¤è‘—〠| |
| 13 | 当考上å¸ä¹‹ä½œä¸ºã€å½¼æ‰€æ›²è€…ã€å°èƒ½ç›´ä¹‹ã€ | |
| 14 | 亨通之日宜喜ä¹ã€æ‚£éš¾ä¹‹æ—¥å®œæ€ç»´ã€ä¸Šå¸ä½¿äºŒè€…互至ã€ä¿¾äººä¸å¾—料其åŽã€â—‹ | |
| 15 | 有义人行义而陨没ã€æœ‰æ¶äººè¡Œæ¶è€Œé•¿ä¹…ã€æˆ‘于虚空之日ã€çš†è§ä¹‹çŸ£ã€ | |
| 16 | 勿过于义ã€å‹¿è¿‡äºŽæ™ºã€ä½•ä¸ºè‡ªå–败亡耶〠| |
| 17 | 勿作æžæ¶ã€å‹¿ä¸ºæ„šæ˜§ã€ä½•ä¸ºæœªåŠæœŸè€Œæ»è€¶ã€ | |
| 18 | 有事å¯ä¸ºã€æŒæ¤ä¸ºç¾Žã€å½¼äº¦å‹¿èˆã€å¯…ç•ä¸Šå¸è€…ã€å¿…脱于诸难ã€â—‹ | |
| 19 | 智慧使哲人有能ã€æ„ˆäºŽé‚‘ä¸å有å¸ã€ | |
| 20 | 义者æ’行善ã€è€Œç»æœªå¹²ç½ªã€ä¸–æ— å…¶äººã€ | |
| 21 | 人所言者ã€å‹¿æ‚‰å¬ä¹‹ã€å…闻尔仆之诅〠| |
| 22 | 盖尔屡诅人ã€å°”心自知之ã€â—‹ | |
| 23 | 凡æ¤è¯¸äº‹ã€æˆ‘å°ä»¥æ™ºéªŒä¹‹ã€è‡ªè°“我将得智ã€æƒŸæ™ºè¿œæˆ‘〠| |
| 24 | 凡所有者ã€å…¶ç†çŽ„远深邃ã€å°èƒ½æµ‹ä¹‹ã€ | |
| 25 | 我转而决志究察智慧ã€ä¸Žä¸‡äº‹ä¹‹åŽŸç”±ã€æ¬²çŸ¥æ¶ä¹‹ä¸ºæ„šã€æ„šä¹‹ä¸ºå¦„〠| |
| 26 | 察知有妇ã€å¿ƒä¸ºç½ŸNã€æ‰‹ä¸ºç»³ç´¢ã€è¾ƒæ»å°¤è‹¦ã€ä¸Šå¸æ‰€æ‚¦è€…ã€å¾—以é¿ä¹‹ã€æƒŸç½ªäººä¸ºå…¶æ‰€é™·ã€ | |
| 27 | ä¼ é“者曰ã€æˆ‘既一一察之ã€ç©¶å…¶ç†ä¹‹æ‰€ä»¥ã€åˆ™æœ‰å¾—焉〠| |
| 28 | 我心所求ã€çŠ¹æœªé‡è€…ã€åƒç”·ä¹‹ä¸ã€æˆ‘得其一ã€ä¼—女之ä¸ã€ä¸å¾—其一〠| |
| 29 | 我察而知ã€ä¸Šå¸é€ 人ã€æœ¬ä¸ºæ£ç›´ã€è€Œäººæ‰€è°‹ã€æœºå·§ç™¾å‡ºã€ | |