| 1 | æ„¿å°”è¾Ÿå¤©è€Œä¸´æ ¼ã€ä½¿å±±éœ‡åŠ¨äºŽå°”å‰ã€ | |
| 2 | 犹ç«ç„šè–ªã€ä½¿æ°´è…¾æ²¸ã€è‡´æ•ŒçŸ¥å°”åã€åˆ—é‚¦æˆ˜æ —äºŽå°”å‰ã€ | |
| 3 | 昔尔行å¯ç•ä¹‹äº‹ã€å‡ºæˆ‘æ„外ã€å…¶æ—¶ä¸´æ ¼è‡ªå¤©ã€å±±å²³éœ‡åŠ¨äºŽå°”å‰ã€ | |
| 4 | 自å¤ä»¥æ¥ã€ä¸–人未闻ã€è€³æœªè†ã€ç›®æœªç¹ã€å°”外未有何神ã€ä¸ºæœ›ä¹‹è€…有所为也〠| |
| 5 | ä¹äºŽè¡Œä¹‰ã€æ’念尔é“者ã€å°”迎接之ã€æƒŸæˆ‘干罪ã€è‡´å°”震怒ã€å¦‚是已久ã€å°šèƒ½å¾—救乎〠| |
| 6 | 我侪咸如ä¸æ´ä¹‹äººã€æ‰€æœ‰ä¹‹ä¹‰ã€ä¹ƒè‹¥æ±¡è”‘之衣ã€æˆ‘皆枯æ§å¦‚å¶ã€è¢«ç½ªé©±é€ã€å¦‚风飘u〠| |
| 7 | 呼åå°”åã€é»¾å‹‰æƒå°”ã€æ— 其人也ã€å°”掩é¢å¼—顾ã€ä»¥æˆ‘罪戾ã€ä½¿æˆ‘消亡〠| |
| 8 | 耶和åŽæ¬¤ã€å°”乃我父ã€æˆ‘乃泥涂ã€å°”为陶人ã€æˆ‘çš†å°”æ‰‹æ‰€é€ ã€ | |
| 9 | 耶和åŽæ¬¤ã€æ¯‹ä¸¥åŠ 忿怒ã€æ¯‹æ’念愆尤ã€æˆ‘皆尔民ã€æ±‚尔垂顾〠| |
| 10 | 尔之圣邑ã€å°½æˆè’野ã€é”¡å®‰è’芜ã€è€¶è·¯æ’’冷邱墟〠| |
| 11 | 我侪圣而且美之室ã€æˆ‘祖颂尔之处ã€ç»ç«ç„šæ¯ã€æˆ‘之ä¹åœŸã€æ‚‰å˜è’芜〠| |
| 12 | 耶和åŽæ¬¤ã€åŠ¿æ—¢å¦‚æ¤ã€å°”犹容å¿ä¹Žã€å°”ä»é»˜ç„¶ã€é‡è‹¦æˆ‘侪乎〠| |