| 1 | é”¡å®‰å“ªï¼Œå…´èµ·ï¼Œå…´èµ·ï¼ŒæŠ«ä¸Šä½ çš„èƒ½åŠ›ã€‚åœ£åŸŽè€¶è·¯æ’’å†·é˜¿ï¼Œç©¿ä¸Šä½ åŽç¾Žçš„è¡£æœã€‚å› ä¸ºä»Žä»Šä»¥åŽï¼Œæœªå—割礼ä¸æ´å‡€çš„,必ä¸å†è¿›å…¥ä½ ä¸é—´ã€‚ | |
| 2 | 耶路撒冷阿,è¦æŠ–下尘土。起æ¥å在ä½ä¸Šã€‚锡安被掳的居民哪,(居民原文作女å)è¦è§£å¼€ä½ 颈项的é”链。 | |
| 3 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œä½ ä»¬æ˜¯æ— ä»·è¢«å–çš„ï¼Œä¹Ÿå¿…æ— é“¶è¢«èµŽã€‚ | |
| 4 | 主耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œèµ·å…ˆæˆ‘的百姓下到埃åŠï¼Œåœ¨é‚£é‡Œå¯„居,åˆæœ‰äºšè¿°äººæ— 故欺压他们。 | |
| 5 | 耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘çš„ç™¾å§“æ—¢æ˜¯æ— ä»·è¢«æŽ³åŽ»ï¼Œå¦‚ä»Šæˆ‘åœ¨è¿™é‡Œä½œä»€ä¹ˆå‘¢ï¼Ÿè€¶å’ŒåŽè¯´ï¼Œè¾–制他们的人呼å«ï¼Œæˆ‘çš„å整天å—亵渎 | |
| 6 | 所以我的百姓必知é“我的å。到那日他们必知é“说这è¯çš„就是我,看哪,是我。 | |
| 7 | é‚£æŠ¥ä½³éŸ³ï¼Œä¼ å¹³å®‰ï¼ŒæŠ¥å¥½ä¿¡ï¼Œä¼ æ•‘æ©çš„ï¼Œå¯¹é”¡å®‰è¯´ï¼Œä½ çš„ç¥žä½œçŽ‹äº†ã€‚è¿™äººçš„è„šç™»å±±ä½•ç‰ä½³ç¾Žã€‚ | |
| 8 | å¬é˜¿ï¼Œä½ 守望之人的声音。他们扬起声æ¥ï¼Œä¸€åŒæŒå”±ã€‚å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽå½’回锡安的时候,他们必亲眼看è§ã€‚ | |
| 9 | 耶路撒冷的è’场阿,è¦å‘起欢声,一åŒæŒå”±ã€‚å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽå®‰æ…°äº†ä»–的百姓。救赎了耶路撒冷。 | |
| 10 | 耶和åŽåœ¨ä¸‡å›½çœ¼å‰éœ²å‡ºåœ£è‡‚。地æžçš„人都看è§æˆ‘们神的救æ©äº†ã€‚ | |
| 11 | ä½ ä»¬ç¦»å¼€å§ï¼Œç¦»å¼€å§ï¼Œä»Žå·´æ¯”伦出æ¥ï¼Œä¸è¦æ²¾ä¸æ´å‡€çš„物。è¦ä»Žå…¶ä¸å‡ºæ¥ã€‚ä½ ä»¬æ‰›æŠ¬è€¶å’ŒåŽå™¨çš¿çš„人哪,务è¦è‡ªæ´ã€‚ | |
| 12 | ä½ ä»¬å‡ºæ¥å¿…ä¸è‡³æ€¥å¿™ï¼Œä¹Ÿä¸è‡³å¥”é€ƒã€‚å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽå¿…åœ¨ä½ ä»¬å‰å¤´è¡Œã€‚ ä»¥è‰²åˆ—çš„ç¥žå¿…ä½œä½ ä»¬çš„åŽç›¾ã€‚ | |
| 13 | 我的仆人行事必有智慧,(或作行事通达)必被高举上å‡ï¼Œä¸”æˆä¸ºè‡³é«˜ã€‚ | |
| 14 | è®¸å¤šäººå› ä»–ï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œä½ ï¼‰æƒŠå¥‡ï¼Œï¼ˆä»–çš„é¢è²Œæ¯”别人憔悴,他的形容比世人枯æ§ï¼‰ | |
| 15 | è¿™æ ·ï¼Œä»–å¿…æ´—å‡€ï¼ˆæˆ–ä½œé¼“åŠ¨ï¼‰è®¸å¤šå›½æ°‘ã€‚å›çŽ‹è¦å‘ä»–é—å£ã€‚å› æ‰€æœªæ›¾ä¼ ä¸Žä»–ä»¬çš„ï¼Œä»–ä»¬å¿…çœ‹è§ã€‚未曾å¬è§çš„,他们è¦æ˜Žç™½ã€‚ | |