| 1 | 尔之上å¸æ›°ã€å°”其慰藉ã€æ…°è—‰æˆ‘民〠| |
| 2 | 以善言慰耶路撒冷ã€å‘Šä»¥å½¼ä¹‹æˆ˜äº‹å·²ç»ˆã€å…¶ç½ªå·²èµ¦ã€å› 诸愆尤ã€å€å—责罚于耶和åŽä¹‹æ‰‹ã€â—‹ | |
| 3 | 有声呼云ã€åœ¨äºŽæ—·é‡Žã€å¤‡è€¶å’ŒåŽä¹‹é“ã€åœ¨äºŽè’墟ã€æ²»æˆ‘上å¸ä¹‹å¾„〠| |
| 4 | 诸谷填之ã€å±±é˜œå‘之ã€å´Žå²–平之ã€åŽå·æ²»ä¹‹ã€ | |
| 5 | 耶和åŽå°†æ˜¾å…¶è£ã€å‡¡æœ‰è¡€æ°”者ã€çš†å¾—è§ä¹‹ã€è€¶å’ŒåŽå£è¨€ä¹‹çŸ£ã€ | |
| 6 | 有声曰ã€å½“å·å‘¼ã€æ›°ã€æˆ‘呼云何ã€æ›°ã€å‡¡æœ‰è¡€æ°”者如è‰ã€å…¶ç¾Žå®¹å¦‚田野之花〠| |
| 7 | è‰æž¯èŠ±å‡‹ã€ç›–耶和åŽä»¥æ°”嘘之ã€æ–¯æ°‘诚如è‰ä¹Ÿã€ | |
| 8 | è‰æž¯èŠ±å‡‹ã€æƒŸæˆ‘上å¸ä¹‹è¨€æ°¸å˜ã€â—‹ | |
| 9 | 以嘉音报于锡安者ã€å…¶é™Ÿé«˜å±±ã€ä»¥å˜‰éŸ³æŠ¥äºŽè€¶è·¯æ’’冷者ã€å…¶æ‰¬åŽ¥å£°ã€åŠ›æ‰¬ä¹‹ã€å‹¿ç•è‘¸ã€å‘ŠçŠ¹å¤§è¯¸é‚‘云ã€è§‚尔上å¸ã€ | |
| 10 | 主耶和åŽå°†èŽ…临ã€æ–½åŽ¥å¤§èƒ½ã€æ‰‹æ¡é‡æƒã€åŠ 以èµèµ‰ã€è¡Œå…¶æŠ¥æ–½ã€ | |
| 11 | 如牧饲羊ã€æ‰‹é›†ç¾”羊ã€è€ŒæŠ±äºŽæ€€ã€å¾å¯¼å“ºä¹³ä¹‹ç‰ç¾Šã€â—‹ | |
| 12 | è°æŽ¬æŽŒä»¥æµ‹æµ·ã€å¸ƒæŒ‡ä»¥åº¦å¤©ã€æ–—é‡å°˜å¯°ã€æƒå±±è¡¡å²³ã€ | |
| 13 | è°åº¦è€¶å’ŒåŽä¹‹å¿ƒã€ä¸ºå…¶è°‹å£«ã€è€Œè®è¿ªä¹‹ã€ | |
| 14 | è°ä¸Žå‚è®®ã€è°ä¸ºå…¶å¸ˆã€è®ä»¥æ™ºæ…§ã€è¯²ä»¥å…¬æ£ä¹‹é€”ã€å¯¼ä»¥é€šè¾¾ä¹‹è·¯ã€ | |
| 15 | 其视列国ã€è‹¥å™¨ä¸ä¹‹æ»´æ°´ã€è‹¥è¡¡ä¸Šä¹‹å¾®å°˜ã€å…¶ç§»å²›å±¿ã€è‹¥å¾™çº¤å¾®ä¹‹ç‰©ã€ | |
| 16 | 欲献燔ç¥ã€åˆ©å·´å«©æž—ä¸è¶³ä»¥ç„šã€å…¶ä¸ç™¾å…½ä¸æ•·åŽ¥ç”¨ã€ | |
| 17 | 在于其å‰ã€ä¸‡å›½è‹¥æ— ã€è§†ä¸ºç©ºæ—·è™šæ— 〠| |
| 18 | 如是ã€å°”曹以è°æ¯”上å¸ã€ä»¥ä½•è±¡åƒä¹‹ã€ | |
| 19 | 工铸å¶åƒã€é‡‘工包之以金ã€ä¸ºåˆ¶é“¶é“¾ã€ | |
| 20 | 惟彼贫ä¹ã€ä¸èƒ½å–æ¤ä»¥çŒ®ã€åˆ™é€‰ä¸æœ½ä¹‹æœ¨ã€è€Œè§…巧工ã€ä¿¾ä½œé›•åƒã€åšç«‹ä¸ç§»ã€ | |
| 21 | 尔岂未知ã€å²‚未闻之ã€è‡ªå…ƒå§‹å²‚æœªä¼ å°”ã€è‡ªèˆ†åœ°è‚‡åŸºæ—¶ã€å°”岂未悟耶〠| |
| 22 | 上å¸å于寰宇ã€è§†æ°‘è‹¥ã€å¸ƒå¤©çŠ¹å¸±ã€å¼ 之若å¯å±…之幕〠| |
| 23 | 使牧伯归乌有ã€åœ°ä¸Šä¹‹å£«å¸ˆä¸ºè™šæµ®ã€ | |
| 24 | 彼也甫æ¤ç”«ç§ã€å…¶æ ¹ç”«ç›˜äºŽåœŸã€ä¸Šå¸å¹ä¹‹ã€åˆ™çš†æž¯æ§ã€æ—‹é£Žé£˜ä¹‹ã€æœ‰è‹¥è‰èŠ¥ã€ | |
| 25 | 圣者曰ã€å°”以è°æ‹Ÿæˆ‘ã€ä½¿ä¹‹ç‰æˆ‘〠| |
| 26 | 尔其仰观ã€å‡¡æ¤å¤©è±¡ã€ä¸ºè°æ‰€é€ ã€è°æ ¸å…¶æ•°ã€è€Œå¯¼ä¹‹å‡ºã€æ‚‰å‘¼å…¶åã€å› 有大能大力ã€æ— ä¸åº”命ã€â—‹ | |
| 27 | é›…å„欤ã€æ›·è¨€æˆ‘之途éšäºŽè€¶å’ŒåŽã€ 以色列欤ã€æ›·è¨€æˆ‘之冤未è§ç†äºŽæˆ‘上å¸ä¹Žã€ | |
| 28 | 尔岂未知ã€å²‚未闻乎ã€æ°¸ç”Ÿä¹‹ä¸Šå¸è€¶å’ŒåŽã€åˆ›é€ 地æžè€…ã€ä¸å€¦ä¸ç–²ã€å…¶æ™ºèŽ«æµ‹ã€ | |
| 29 | 困惫者èµä»¥åŠ›ã€è弱者增其能〠| |
| 30 | 少者必疲倦ã€å£®è€…å¿…é¢ è¸¬ã€ | |
| 31 | 惟仰赖耶和åŽè€…ã€å¿…补其力ã€å¦‚鹰展翼而上ã€ç–¾è¶‹å¼—倦ã€å¥”走弗疲〠| |