| 1 | 以ç¬æ»åŽï¼Œ 以色列人åˆè¡Œäº†è€¶å’ŒåŽçœ‹ä¸ºæ¶çš„事。 | |
| 2 | å› æ¤è€¶å’ŒåŽæŠŠä»–们交在迦å—王耶宾手ä¸ï¼Œè€¶å®¾é‚£æ—¶åœ¨å¤ç作王;他的军长西西拉,ä½åœ¨å¤ç½—设æŒå°ã€‚ | |
| 3 | 耶宾王有é“车ä¹ç™¾è¾†ï¼Œä»–æžåŠ›æ¬ºåŽ‹ 以色列人二å年, 以色列人就哀求耶和åŽã€‚ | |
| 4 | 有一ä½å¥³å…ˆçŸ¥åº•æ³¢æ‹‰ï¼Œæ˜¯æ‹‰æ¯”多的妻å,那时æ£æ²»ç† 以色列人。 | |
| 5 | 她常ååœ¨ä»¥æ³•èŽ²å±±åœ°ï¼Œæ‹‰çŽ›å’Œä¼¯ç‰¹åˆ©ä¹‹é—´é‚£æ£µåº•æ³¢æ‹‰æ£•æ ‘ä¸‹ï¼› 以色列人都上到她那里去å¬åˆ¤æ–。 | |
| 6 | 底波拉派人去从拿弗他利的基低斯,把亚比挪庵的儿å巴拉å¬äº†æ¥ï¼Œå¯¹ä»–è¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽ ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€€ç¥žä¸æ˜¯æ›¾å©å’ä½ è¯´ï¼šâ€˜ä½ åŽ»å‘他泊山进军,从拿弗他利人和西布伦人ä¸çŽ‡é¢†ä¸€ä¸‡äººä¸Žä½ åŒåŽ»å—? | |
| 7 | æˆ‘å¿…å¼•è€¶å®¾çš„å†›é•¿è¥¿è¥¿æ‹‰ï¼Œå’Œä»–çš„è½¦è¾†ä¸Žå…¨å†›ï¼Œåˆ°åŸºé¡ºæ²³å¾€ä½ é‚£é‡ŒåŽ»ï¼›æˆ‘å¿…æŠŠä»–ä»¬äº¤åœ¨ä½ æ‰‹é‡Œã€‚â€™â€ | |
| 8 | å·´æ‹‰å¯¹å¥¹è¯´ï¼šâ€œå¦‚æžœä½ ä¸Žæˆ‘åŒåŽ»ï¼Œæˆ‘å°±åŽ»ï¼›å¦‚æžœä½ ä¸ä¸Žæˆ‘åŒåŽ»ï¼Œæˆ‘å°±ä¸åŽ»ã€‚†| |
| 9 | 底波拉回ç”ï¼šâ€œæˆ‘å¿…ä¸Žä½ åŒåŽ»ï¼Œåªæ˜¯ä½ 这次行程就没有光è£ï¼›å› 为耶和åŽè¦æŠŠè¥¿è¥¿æ‹‰äº¤åœ¨ä¸€ä¸ªå¦‡äººæ‰‹é‡Œã€‚â€äºŽæ˜¯åº•æ³¢æ‹‰èµ·æ¥ï¼Œä¸Žå·´æ‹‰ä¸€åŒåˆ°åŸºä½Žæ–¯åŽ»äº†ã€‚ | |
| 10 | 巴拉就å¬é›†è¥¿å¸ƒä¼¦äººå’Œæ‹¿å¼—他利人到基低斯;与他一åŒæ¥è¡Œä¸ŠåŽ»çš„有一万人,底波拉也与他一åŒä¸ŠåŽ»ã€‚ | |
| 11 | 摩西的岳父何巴的åå™åŸºå°¼äººå¸Œä¼¯ï¼Œæ›¾ç»ç¦»å¼€åŸºå°¼æ—人,到é è¿‘åŸºä½Žæ–¯çš„æ’’æ‹¿éŸ³çš„æ©¡æ ‘æ—,支æå¸æ£šå±…ä½ã€‚ | |
| 12 | 有人告诉西西拉,亚比挪庵的儿å巴拉已ç»ä¸Šäº†ä»–泊山; | |
| 13 | 西西拉就å¬é›†ä»–所有的车辆,就是ä¹ç™¾è¾†é“车,和与他在一起的众人,都从å¤ç½—设æŒå°å‡ºæ¥ï¼Œåˆ°åŸºé¡ºæ²³é‚£é‡Œã€‚ | |
| 14 | åº•æ³¢æ‹‰å¯¹å·´æ‹‰è¯´ï¼šâ€œä½ èµ·æ¥å§ï¼Œå› 为今日就是耶和åŽæŠŠè¥¿è¥¿æ‹‰äº¤åœ¨ä½ 手里的日å;耶和åŽä¸æ˜¯åœ¨ä½ å‰é¢å‡ºæˆ˜å—?â€äºŽæ˜¯å·´æ‹‰å’Œè·Ÿéšä»–的一万人从他泊山下æ¥ã€‚ | |
| 15 | 耶和åŽç”¨åˆ€ä½¿è¥¿è¥¿æ‹‰å’Œæ‰€æœ‰çš„车辆与全军,都在巴拉é¢å‰æºƒä¹±ï¼›è¥¿è¥¿æ‹‰ä¸‹äº†è½¦ï¼Œæ¥è¡Œé€ƒè·‘。 | |
| 16 | 巴拉追赶西西拉的车辆和军队,直到å¤ç½—设æŒå°ï¼›è¥¿è¥¿æ‹‰çš„全军都倒在刀下,连一个也没有留下。 | |
| 17 | åªæœ‰è¥¿è¥¿æ‹‰æ¥è¡Œé€ƒè·‘,到了基尼人希伯的妻å雅亿的å¸æ£šé‚£é‡Œï¼›å› 为å¤ç王耶宾与基尼人希伯的家å‹å¥½ã€‚ | |
| 18 | 雅亿出æ¥è¿ŽæŽ¥è¥¿è¥¿æ‹‰ï¼Œå¯¹ä»–说:“请我主转过æ¥ï¼Œåˆ°æˆ‘这里,ä¸è¦æƒ§æ€•ã€‚â€è¥¿è¥¿æ‹‰å°±è½¬åˆ°å¥¹é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œå°±æ˜¯è½¬åˆ°å¥¹çš„å¸æ£šé‡ŒåŽ»ï¼›é›…亿就用毛毡é®ç›–他。 | |
| 19 | 西西拉对雅亿说:“请给我一点水å–ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘æ¸´äº†ã€‚â€é›…亿就打开盛奶的皮袋,给他å–了,å†æŠŠä»–ç›–ç€ã€‚ | |
| 20 | 西西拉åˆå¯¹é›…äº¿è¯´ï¼šâ€œè¯·ä½ ç«™åœ¨å¸æ£šé—¨å£ï¼Œå¦‚果有人æ¥é—®ä½ :‘这里有人å—ï¼Ÿâ€™ä½ å°±è¦å›žç”:‘没有。’†| |
| 21 | 希伯的妻å雅亿å–äº†ä¸€æ ¹å¸æ£šçš„æ©›å,手里拿ç€é”¤å,é™æ‚„悄地走到西西拉那里,把橛åé’‰åœ¨ä»–çš„å¤ªé˜³ç©´é‡Œï¼Œç›´é’‰å…¥åœ°é‡Œï¼›å› ä¸ºè¥¿è¥¿æ‹‰ç–²ä¹ç†Ÿç¡ï¼Œå°±è¿™æ ·æ»äº†ã€‚ | |
| 22 | 那时,巴拉追赶西西拉,雅亿出æ¥è¿ŽæŽ¥ä»–,对他说:“æ¥å§ï¼Œæˆ‘ç»™ä½ çœ‹ä½ å¯»æ‰¾çš„äººã€‚â€ä»–就进到她那里去;看è§è¥¿è¥¿æ‹‰å·²ç»ä»†å€’,æ»äº†ï¼›æ©›å还在他的太阳穴里。 | |
| 23 | è¿™æ ·ï¼Œã€€ç¥žå°±åœ¨é‚£ä¸€å¤©ï¼Œåœ¨ 以色列人é¢å‰ï¼Œåˆ¶ä¼äº†è¿¦å—王耶宾。 | |
| 24 | 以色列人的势力日æ¸å¼ºç››ï¼Œèƒœè¿‡è¿¦å—王耶宾,终于把迦å—王耶宾除ç。 | |