| 1 | 以色列人åˆè¡Œäº†æ°¸æ’主所看为å的事∶那时以ç¬æ»äº†ã€‚ | |
| 2 | æ°¸æ’主把他们交付(原文∶å–)在迦å—王耶宾手ä¸ï¼›è€¶å®¾åœ¨å¤ç作王;他的军长西西拉,ä½åœ¨å¤–国人的å¤ç½—设。 | |
| 3 | 耶宾有鉄车ä¹ç™¾è¾†ï¼Œä»–åˆç”¨åŠ›åŽ‹è¿« 以色列人二åå¹´ï¼Œå› æ¤ ä»¥è‰²åˆ—äººå°±å‘æ°¸æ’主哀å«ã€‚ | |
| 4 | 那时有一ä½å¥³ç¥žè¨€äººåº•æ³¢æ‹‰ã€æ˜¯æ‹‰æ¯”多的妻å,她作起士师æ¥æ‹¯æ•‘ 以色列人。 | |
| 5 | 她ä½åœ¨ä»¥æ³•èŽ²å±±åœ°ã€æ‹‰çŽ›ä¸Žä¼¯ç‰¹åˆ©ä¹‹é—´ã€åœ¨åº•æ³¢æ‹‰æ£•æ ‘下; 以色列人都上她那里去å¬åˆ¤æ–。 | |
| 6 | 她打å‘人从拿弗他利的基低斯将亚比挪è´çš„å„¿å巴拉å¬äº†æ¥ï¼Œå¯¹ä»–说∶「永æ’主 以色列的上å¸å²‚ä¸æ˜¯å©å’äº†ä½ è¯´âˆ¶ä½ åŽ»å‘他泊山进军,从拿弗他利人和西布伦人ä¸å–ä¸€ä¸‡äººå’Œä½ ä¸€åŒåŽ»ä¹ˆï¼Ÿ | |
| 7 | æˆ‘å¿…å¼•è€¶å®¾çš„å†›é•¿è¥¿è¥¿æ‹‰è·Ÿä»–çš„è½¦è¾†å’Œèœ‚æ‹¥å†›å…µå¾€åŸºé¡ºæ²³åˆ°ä½ é‚£é‡Œï¼›æˆ‘å¿…æŠŠä»–äº¤åœ¨ä½ æ‰‹ä¸ã€‚〠| |
| 8 | å·´æ‹‰å¯¹å¥¹è¯´âˆ¶ã€Œä½ å¦‚æžœå’ŒåŒæˆ‘去,我就去;如果ä¸å’Œæˆ‘一åŒåŽ»ï¼Œæˆ‘å°±ä¸åŽ»ã€‚〠| |
| 9 | åº•æ³¢æ‹‰è¯´âˆ¶ã€Œå’Œä½ ä¸€åŒåŽ»ã€æˆ‘是一定è¦åŽ»çš„,ä¸è¿‡åœ¨ä½ 所走的路上ã€ä½ å¾—ä¸åˆ°å…‰è£ç½¢äº†ï¼›å› 为永æ’主è¦å°†è¥¿è¥¿æ‹‰äº¤ä»˜ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶å–)在一个妇人手里。于是底波拉起æ¥ï¼Œå’Œå·´æ‹‰ä¸€åŒå¾€åŸºä½Žæ–¯åŽ»ã€‚ | |
| 10 | 巴拉就招èšè¥¿å¸ƒä¼¦äººå’Œæ‹¿å¼—他利人到基低斯,跟他上去的有一万人。底波拉也åŒä»–上去。 | |
| 11 | 摩西的岳父何巴的åå™åŸºå°¼äººå¸Œç™¾æ›¾ç¦»å¼€åŸºå°¼äººï¼Œåˆ°é 近基低斯ã€æ’’æ‹¿éŸ³çš„åœ£ç¬ƒè€¨é¦™æ ‘æ—边去æå¸æ£šã€‚ | |
| 12 | 有人告诉西西拉说ã€äºšæ¯”挪è´çš„å„¿å巴拉已ç»ä¸Šäº†ä»–泊山了。 | |
| 13 | 西西拉就招èšä»–所有的车ã€å°±æ˜¯é‰„车ä¹ç™¾è¾†ã€å’Œè·Ÿéšä»–的兵众ã€ä»Žå¤–国人的å¤ç½—设到基顺河。 | |
| 14 | åº•æ³¢æ‹‰å¯¹å·´æ‹‰è¯´âˆ¶ã€Œä½ èµ·æ¥ï¼›ä»Šæ—¥æ˜¯æ°¸æ’ä¸»å°†è¥¿è¥¿æ‹‰äº¤åœ¨ä½ æ‰‹çš„æ—¥å;永æ’主ä¸æ˜¯åœ¨ä½ å‰é¢å‡ºæˆ˜ä¹ˆï¼Ÿã€äºŽæ˜¯å·´æ‹‰ä»Žä»–泊山下æ¥ï¼›è·Ÿéšä»–的有一万人。 | |
| 15 | æ°¸æ’主用刀使西西拉和所有的车辆跟军兵在巴拉é¢å‰æºƒä¹±ï¼›è¥¿è¥¿æ‹‰ä¸‹è½¦ï¼Œæ¥è¡Œé€ƒè·‘。 | |
| 16 | 巴拉追赶车辆和军兵,直到外国人的å¤ç½—设;西西拉的全è¥éƒ½å€’在刀刃之下,连一个也没有剩下。 | |
| 17 | åªæœ‰è¥¿è¥¿æ‹‰æ¥è¡Œé€ƒè·‘,到了基尼人希百的妻å雅亿的å¸æ£šï¼›å› 为å¤ççŽ‹è€¶å®¾å’ŒåŸºå°¼äººå¸Œç™¾çš„å®¶ç›¸å®‰æ— äº‹ã€‚ | |
| 18 | 雅亿出æ¥è¿ŽæŽ¥è¥¿è¥¿æ‹‰ï¼Œå¯¹ä»–说∶「请我主转身,转身进我这里æ¥ï¼›ä¸è¦æƒ§æ€•ã€‚ã€è¥¿è¥¿æ‹‰å°±è½¬èº«åˆ°å¥¹é‚£é‡Œã€è¿›äº†å¸æ£šï¼›é›…忆用毯å把他盖ç€ã€‚ | |
| 19 | 西西拉对雅亿说∶「请给我一点水渴;我å–了。ã€é›…亿就打开奶å皮袋,给他å–,ä»æ—§æŠŠä»–ç›–ç€ã€‚ | |
| 20 | 西西拉åˆå¯¹é›…亿说∶「请站在å¸æ£šé—¨å£ï¼›è‹¥æœ‰äººæ¥é—®ä½ 说∶『有人在这里没有?ã€ä½ 就说∶『没有。ã€ã€ | |
| 21 | 希百的妻å雅亿å–了å¸æ£šçš„æ©›å,手里拿ç€æ§Œå,轻悄悄地到他æ—边,把橛å从他鬓边钉进去,竟é€ä¸‹åœ°åŽ»ï¼›è¥¿è¥¿æ‹‰æ£åœ¨ç–²ä¹æ²‰ç¡ï¼Œå°±è¿™æ ·æ»äº†ã€‚ | |
| 22 | 忽è§å·´æ‹‰è¿½èµ¶ç€è¥¿è¥¿æ‹‰æ¥äº†ï¼›é›…亿出æ¥è¿ŽæŽ¥ä»–,对他说∶「æ¥ï¼Œæˆ‘ç»™ä½ çœ‹ä½ æ‰€å¯»æ‰¾çš„äººã€ï¼›ä»–就进去到她那里;阿,西西拉倒已ç€å‘¢ï¼Œå·²ç»æ»äº†ï¼›æ©›å还在他鬓ä¸ã€‚ | |
| 23 | 就在那一天ã€ä¸Šå¸å°±åœ¨ 以色列人é¢å‰æŠŠè¿¦å—王耶宾制ä¼äº†ã€‚ | |
| 24 | 于是 以色列人的手就越å‘强硬ã€èƒœè¿‡è¿¦å—王耶宾,直到把迦å—王耶宾都剪ç掉。 | |