| 1 | 耶和åŽæ™“谕摩西,亚伦说, | |
| 2 | ä½ ä»Žåˆ©æœªäººä¸ï¼Œå°†å“¥è¾–åå™çš„总数,照他们的家室,宗æ—, | |
| 3 | 从三åå²ç›´åˆ°äº”åå²ï¼Œå‡¡å‰æ¥ä»»èŒï¼Œåœ¨ä¼šå¹•é‡ŒåŠžäº‹çš„,全都计算。 | |
| 4 | 哥辖åå™åœ¨ä¼šå¹•æ¬è¿è‡³åœ£ä¹‹ç‰©ï¼Œæ‰€åŠžçš„äº‹ä¹ƒæ˜¯è¿™æ ·ï¼Œ | |
| 5 | èµ·è¥çš„时候,亚伦和他儿åè¦è¿›åŽ»æ‘˜ä¸‹é®æŽ©æŸœçš„å¹”å,用以蒙盖法柜, | |
| 6 | åˆç”¨æµ·ç‹—皮盖在上头,å†è’™ä¸Šçº¯è“色的毯å,把æ 穿上。 | |
| 7 | åˆç”¨è“色毯å铺在陈设饼的桌å上,将盘åï¼Œè°ƒç¾¹ï¼Œå¥ é…’çš„çˆµï¼Œå’Œæ¯æ‘†åœ¨ä¸Šå¤´ã€‚æ¡Œå上也必有常设的饼。 | |
| 8 | 在其上åˆè¦è’™æœ±çº¢è‰²çš„毯å,å†è’™ä¸Šæµ·ç‹—皮,把æ 穿上。 | |
| 9 | è¦æ‹¿è“色毯å,把ç¯å°å’Œç¯å°ä¸Šæ‰€ç”¨çš„ç¯ç›ï¼Œå‰ªå,蜡花盘,并一切盛油的器皿,全都é®ç›–。 | |
| 10 | åˆè¦æŠŠç¯å°å’Œç¯å°çš„一切器具包在海狗皮里,放在抬架上。 | |
| 11 | 在金å›ä¸Šè¦é“ºè“色毯å,蒙上海狗皮,把æ 穿上。 | |
| 12 | åˆè¦æŠŠåœ£æ‰€ç”¨çš„一切器具包在è“色毯å里,用海狗皮蒙上,放在抬架上。 | |
| 13 | è¦æ”¶åŽ»å›ä¸Šçš„ç°ï¼ŒæŠŠç´«è‰²æ¯¯å铺在å›ä¸Šã€‚ | |
| 14 | åˆè¦æŠŠæ‰€ç”¨çš„一切器具,就是ç«é¼Žï¼Œè‚‰é”¸å,铲å,盘å,一切属å›çš„器具都摆在å›ä¸Šï¼Œåˆè’™ä¸Šæµ·ç‹—皮,把æ 穿上。 | |
| 15 | å°†è¦èµ·è¥çš„时候,亚伦和他儿å把圣所和圣所的一切器具é®ç›–完了,哥辖的åå™å°±è¦æ¥æŠ¬ï¼Œåªæ˜¯ä¸å¯æ‘¸åœ£ç‰©ï¼Œå…得他们æ»äº¡ã€‚会幕里这些物件是哥辖åå™æ‰€å½“抬的 | |
| 16 | ç¥å¸äºšä¼¦çš„å„¿å以利亚撒所è¦çœ‹å®ˆçš„是点ç¯çš„æ²¹ä¸Žé¦™æ–™ï¼Œå¹¶å½“çŒ®çš„ç´ ç¥å’Œè†æ²¹ï¼Œä¹Ÿè¦çœ‹å®ˆå…¨å¸å¹•ä¸Žå…¶ä¸æ‰€æœ‰çš„,并圣所和圣所的器具。 | |
| 17 | 耶和åŽæ™“谕摩西,亚伦说, | |
| 18 | ä½ ä»¬ä¸å¯å°†å“¥è¾–人的支派从利未人ä¸å‰ªé™¤ã€‚ | |
| 19 | 他们挨近至圣物的时候,亚伦和他儿åè¦è¿›åŽ»æ´¾ä»–们å„äººæ‰€å½“åŠžçš„ï¼Œæ‰€å½“æŠ¬çš„ã€‚è¿™æ ·å¾…ä»–ä»¬ï¼Œå¥½ä½¿ä»–ä»¬æ´»ç€ï¼Œä¸è‡³æ»äº¡ã€‚ | |
| 20 | åªæ˜¯ä»–们连片时ä¸å¯è¿›åŽ»è§‚看圣所,å…得他们æ»äº¡ã€‚ | |
| 21 | 耶和åŽæ™“谕摩西说, | |
| 22 | ä½ è¦å°†é©é¡ºåå™çš„总数,照ç€å®—æ—,家室, | |
| 23 | 从三åå²ç›´åˆ°äº”åå²ï¼Œå‡¡å‰æ¥ä»»èŒï¼Œåœ¨ä¼šå¹•é‡ŒåŠžäº‹çš„,全都数点。 | |
| 24 | é©é¡ºäººå„æ—æ‰€åŠžçš„äº‹ï¼Œæ‰€æŠ¬çš„ç‰©ä¹ƒæ˜¯è¿™æ ·ï¼Œ | |
| 25 | 他们è¦æŠ¬å¸å¹•çš„å¹”å和会幕,并会幕的盖与其上的海狗皮,和会幕的门帘, | |
| 26 | 院å的帷å和门帘(院å是围å¸å¹•å’Œå›çš„),绳å,并所用的器具,ä¸è®ºæ˜¯ä½œä»€ä¹ˆç”¨çš„,他们都è¦ç»ç†ã€‚ | |
| 27 | é©é¡ºçš„åå™åœ¨ä¸€åˆ‡æŠ¬ç‰©åŠžäº‹ä¹‹ä¸Šéƒ½è¦å‡äºšä¼¦å’Œä»–å„¿åçš„å©å’。他们所当抬的,è¦æ´¾ä»–们看守。 | |
| 28 | 这是é©é¡ºåå™çš„å„æ—在会幕里所办的事。他们所看守的,必在ç¥å¸äºšä¼¦å„¿å以他玛的手下。 | |
| 29 | 至于米拉利的åå™ï¼Œä½ è¦ç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—把他们数点。 | |
| 30 | 从三åå²ç›´åˆ°äº”åå²ï¼Œå‡¡å‰æ¥ä»»èŒï¼Œåœ¨ä¼šå¹•é‡ŒåŠžäº‹çš„ï¼Œä½ éƒ½è¦æ•°ç‚¹ã€‚ | |
| 31 | 他们办ç†ä¼šå¹•çš„事,就是抬å¸å¹•çš„æ¿ï¼Œé—©ï¼ŒæŸ±å,和带å¯çš„座, | |
| 32 | 院å四围的柱å和其上带å¯çš„座,橛å,绳åï¼Œå¹¶ä¸€åˆ‡ä½¿ç”¨çš„å™¨å…·ã€‚ä»–ä»¬æ‰€æŠ¬çš„å™¨å…·ï¼Œä½ ä»¬è¦æŒ‰å指定。 | |
| 33 | 这是米拉利åå™å„æ—在会幕里所办的事,都在ç¥å¸äºšä¼¦å„¿å以他玛的手下。 | |
| 34 | 摩西,亚伦与会众的诸首领将哥辖的åå™ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—, | |
| 35 | 从三åå²ç›´åˆ°äº”åå²ï¼Œå‡¡å‰æ¥ä»»èŒï¼Œåœ¨ä¼šå¹•é‡ŒåŠžäº‹çš„,都数点了。 | |
| 36 | 被数的共有二åƒä¸ƒç™¾äº”åå。 | |
| 37 | 这是哥辖å„æ—ä¸è¢«æ•°çš„,是在会幕里办事的,就是摩西,亚伦照耶和åŽè—‰æ‘©è¥¿æ‰€å©å’数点的。 | |
| 38 | é©é¡ºåå™è¢«æ•°çš„,照ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—, | |
| 39 | 从三åå²ç›´åˆ°äº”åå²ï¼Œå‡¡å‰æ¥ä»»èŒï¼Œåœ¨ä¼šå¹•é‡ŒåŠžäº‹çš„,共有二åƒå…百三åå。 | |
| 40 | | |
| 41 | 这是é©é¡ºåå™å„æ—ä¸è¢«æ•°çš„,是在会幕里办事的,就是摩西,亚伦照耶和åŽè—‰æ‘©è¥¿æ‰€å©å’数点的。 | |
| 42 | 米拉利åå™ä¸å„æ—被数的,照ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—, | |
| 43 | 从三åå²ç›´åˆ°äº”åå²ï¼Œå‡¡å‰æ¥ä»»èŒï¼Œåœ¨ä¼šå¹•é‡ŒåŠžäº‹çš„,共有三åƒäºŒç™¾å。 | |
| 44 | | |
| 45 | 这是米拉利åå™å„æ—ä¸è¢«æ•°çš„,就是摩西,亚伦照耶和åŽè—‰æ‘©è¥¿æ‰€å©å’数点的。 | |
| 46 | 凡被数的利未人,就是摩西,亚伦并 以色列众首领,照ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—所数点的, | |
| 47 | 从三åå²ç›´åˆ°äº”åå²ï¼Œå‡¡å‰æ¥ä»»èŒï¼Œåœ¨ä¼šå¹•é‡Œä½œæŠ¬ç‰©ä¹‹å·¥çš„,共有八åƒäº”百八åå。 | |
| 48 | | |
| 49 | 摩西按他们所办的事,所抬的物,å‡è€¶å’ŒåŽçš„å©å’æ•°ç‚¹ä»–ä»¬ã€‚ä»–ä»¬è¿™æ ·è¢«æ‘©è¥¿æ•°ç‚¹ï¼Œæ£å¦‚耶和åŽæ‰€å©å’他的。 | |