| 1 | (大å«çš„诗。)ä¸è¦ä¸ºä½œæ¶çš„,心怀ä¸å¹³ï¼Œä¹Ÿä¸è¦å‘那行ä¸ä¹‰çš„,生出嫉妒。 | |
| 2 | å› ä¸ºä»–ä»¬å¦‚è‰å¿«è¢«å‰²ä¸‹ï¼Œåˆå¦‚é’èœå¿«è¦æž¯å¹²ã€‚ | |
| 3 | ä½ å½“å€šé 耶和åŽè€Œè¡Œå–„。ä½åœ¨åœ°ä¸Šï¼Œä»¥ä»–的信实为粮。 | |
| 4 | åˆè¦ä»¥è€¶å’ŒåŽä¸ºä¹ã€‚ä»–å°±å°†ä½ å¿ƒé‡Œæ‰€æ±‚çš„èµç»™ä½ 。 | |
| 5 | å½“å°†ä½ çš„äº‹äº¤æ‰˜è€¶å’ŒåŽï¼Œå¹¶å€šé 他,他就必æˆå…¨ã€‚ | |
| 6 | ä»–è¦ä½¿ä½ 的公义,如光å‘å‡ºï¼Œä½¿ä½ çš„å…¬å¹³ï¼Œæ˜Žå¦‚æ£åˆã€‚ | |
| 7 | ä½ å½“é»˜ç„¶å€šé 耶和åŽï¼Œè€æ€§ç‰å€™ä»–。ä¸è¦å› é‚£é“路通达的,和那æ¶è°‹æˆå°±çš„,心怀ä¸å¹³ã€‚ | |
| 8 | 当æ¢ä½æ€’气,离弃忿怒。ä¸è¦å¿ƒæ€€ä¸å¹³ï¼Œä»¥è‡´ä½œæ¶ã€‚ | |
| 9 | å› ä¸ºä½œæ¶çš„,必被剪除。惟有ç‰å€™è€¶å’ŒåŽçš„,必承å—地土。 | |
| 10 | 还有片时,æ¶äººè¦å½’äºŽæ— æœ‰ã€‚ä½ å°±æ˜¯ç»†å¯Ÿä»–çš„ä½å¤„,也è¦å½’äºŽæ— æœ‰ã€‚ | |
| 11 | 但谦å‘人必承å—地土,以丰盛的平安为ä¹ã€‚ | |
| 12 | æ¶äººè®¾è°‹å®³ä¹‰äººï¼Œåˆå‘他咬牙。 | |
| 13 | 主è¦ç¬‘ä»–ï¼Œå› è§ä»–å—罚的日åå°†è¦æ¥åˆ°ã€‚ | |
| 14 | æ¶äººå·²ç»å¼“上弦,刀出鞘,è¦æ‰“倒困苦穷ä¹çš„人,è¦æ€å®³è¡ŒåŠ¨æ£ç›´çš„人。 | |
| 15 | 他们的刀,必刺入自己的心,他们的弓,必被折æ–。 | |
| 16 | 一个义人所有的虽少,强过许多æ¶äººçš„富余。 | |
| 17 | å› ä¸ºæ¶äººçš„膀臂,必被折æ–。但耶和åŽæ˜¯æ‰¶æŒä¹‰äººã€‚ | |
| 18 | 耶和åŽçŸ¥é“完全人的日å。他们的产业,è¦å˜åˆ°æ°¸è¿œã€‚ | |
| 19 | 他们在急难的时候,ä¸è‡³ç¾žæ„§ï¼Œåœ¨é¥¥è’çš„æ—¥å,必得饱足。 | |
| 20 | æ¶äººå´è¦ç亡。耶和åŽçš„仇敌,è¦åƒç¾Šç¾”的脂油。(或作åƒè‰åœ°çš„åŽç¾Žï¼‰ä»–们è¦æ¶ˆç,è¦å¦‚烟消ç。 | |
| 21 | æ¶äººå€Ÿè´·è€Œä¸å¿è¿˜ã€‚义人å´æ©å¾…人,并且施èˆã€‚ | |
| 22 | 蒙耶和åŽèµç¦çš„,必承å—地土。被他咒诅的,必被剪除。 | |
| 23 | 义人的脚æ¥ï¼Œè¢«è€¶å’ŒåŽç«‹å®šã€‚ä»–çš„é“路,耶和åŽä¹Ÿå–œçˆ±ã€‚ | |
| 24 | 他虽失脚,也ä¸è‡³å…¨èº«ä»†å€’ã€‚å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽç”¨æ‰‹æ€æ‰¶ä»–。(或作æ€æ‰¶ä»–的手) | |
| 25 | 我从å‰å¹´å¹¼ï¼ŒçŽ°åœ¨å¹´è€ï¼Œå´æœªè§è¿‡ä¹‰äººè¢«å¼ƒã€‚也未è§è¿‡ä»–çš„åŽè£”讨é¥ã€‚ | |
| 26 | 他终日æ©å¾…人,借给人。他的åŽè£”也蒙ç¦ã€‚ | |
| 27 | ä½ å½“ç¦»æ¶è¡Œå–„,就å¯æ°¸è¿œå®‰å±…。 | |
| 28 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽå–œçˆ±å…¬å¹³ï¼Œä¸æ’‡å¼ƒä»–的圣民。他们永蒙ä¿ä½‘。但æ¶äººçš„åŽè£”,必被剪除。 | |
| 29 | 义人必承å—地土,永居其上。 | |
| 30 | 义人的å£è°ˆè®ºæ™ºæ…§ï¼Œä»–的舌头讲说公平。 | |
| 31 | 神的律法在他心里。他的脚总ä¸æ»‘跌。 | |
| 32 | æ¶äººçª¥æŽ¢ä¹‰äººï¼Œæƒ³è¦æ€ä»–。 | |
| 33 | 耶和åŽå¿…ä¸æ’‡ä»–在æ¶äººæ‰‹ä¸ï¼Œå½“审判的时候,也ä¸å®šä»–的罪。 | |
| 34 | ä½ å½“ç‰å€™è€¶å’ŒåŽï¼Œéµå®ˆä»–çš„é“ï¼Œä»–å°±æŠ¬ä¸¾ä½ ï¼Œä½¿ä½ æ‰¿å—地土。æ¶äººè¢«å‰ªé™¤çš„æ—¶å€™ï¼Œä½ å¿…çœ‹è§ã€‚ | |
| 35 | 我è§è¿‡æ¶äººå¤§æœ‰åŠ¿åŠ›ï¼Œå¥½åƒä¸€æ ¹é’ç¿ æ ‘åœ¨æœ¬åœŸç”Ÿå‘。 | |
| 36 | 有人从那里ç»è¿‡ï¼Œä¸æ–™ï¼Œä»–没有了。我也寻找他,å´å¯»ä¸ç€ã€‚ | |
| 37 | ä½ è¦ç»†å¯Ÿé‚£å®Œå…¨äººï¼Œè§‚看那æ£ç›´äººã€‚å› ä¸ºå’Œå¹³äººæœ‰å¥½ç»“å±€ã€‚ | |
| 38 | 至于犯法的人,必一åŒçç»ã€‚æ¶äººç»ˆå¿…剪除。 | |
| 39 | 但义人得救,是由于耶和åŽã€‚他在患难时作他们的è¥å¯¨ã€‚ | |
| 40 | 耶和åŽå¸®åŠ©ä»–们,解救他们。他解救他们脱离æ¶äººï¼ŒæŠŠä»–们救出æ¥ï¼Œå› 为他们投é 他。 | |