| 1 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 2 | å‘Š 以色列æ—云ã€æ±å…¥è¿¦å—地ã€å¾—其四境为业〠| |
| 3 | 尔之å—境ã€èµ·äºŽå¯»é‡Žã€è¿‘乎以东ã€å—界自ç›æµ·ä¹‹æžå¤„而东〠| |
| 4 | 绕亚克拉滨山之å—ã€å»¶è‡³äºŽå¯»ã€å‡ºåŠ 低斯巴尼亚之å—ã€è¶Šå“ˆè¨äºšè¾¾ã€è‡³äºŽæŠ¼é—¨ã€ | |
| 5 | 自押门绕至埃åŠæºªã€æ¢äºŽå¤§æµ·ã€ | |
| 6 | 西界大海〠| |
| 7 | 北界起于大海ã€å»¶è‡³ä½•ç¥å±±ã€ | |
| 8 | 自何ç¥å±±è‡³å“ˆé©¬éƒŠã€å»¶åŠè¥¿è¾¾è¾¾ã€ | |
| 9 | 自西æ–仑而往ã€è‡³å“ˆè¨ä»¥éš¾ä¸ºæžã€æ˜¯ä¸ºå°”之北界〠| |
| 10 | 东界起于哈è¨ä»¥éš¾ã€å»¶è‡³ç¤ºç•ªã€ | |
| 11 | 自示番延至利比拉ã€åœ¨äºšå»¶ä¹‹ä¸œã€åˆè‡³åŸºå°¼çƒˆæµ·ä¹‹ä¸œéš…〠| |
| 12 | 沿约但河ã€è‡³ç›æµ·ä¸ºæžã€å°”地四界ã€å³æ¤ã€ | |
| 13 | 摩西告 以色列æ—æ›°ã€æ–¯å³è€¶å’ŒåŽæ‰€å‘½ã€æŽ£ç¾åˆ†äºŽä¹æ”¯æ´¾ã€åŠåŠæ”¯æ´¾ä¹‹åœ°ã€ | |
| 14 | ç›–æµä¾¿è¿¦å¾—二支派ã€åŠçŽ›æ‹¿è¥¿åŠæ”¯æ´¾ã€å¾ªå…¶å®—æ—ã€å·²å¾—其业〠| |
| 15 | 在约但东ã€ä¸Žè€¶åˆ©å“¥ç›¸å¯¹ã€æ—¥å‡ºä¹‹å¤„ã€â—‹ | |
| 16 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 17 | 为尔分地为业者ã€ä¹ƒç¥å¸ä»¥åˆ©äºšæ’’ã€å«©ä¹‹å约书亚〠| |
| 18 | åˆç®€å„支派牧伯一人〠| |
| 19 | 其人之åã€çŠ¹å¤§æ”¯æ´¾ã€è€¶åšå°¼å迦勒〠| |
| 20 | 西缅支派ã€äºšç±³å¿½å示æ¯åˆ©ã€ | |
| 21 | 便雅悯支派ã€åŸºæ–¯ä»‘å以利达〠| |
| 22 | 但之支派ã€çº¦åˆ©å布基〠| |
| 23 | 约瑟å玛拿西支派ã€ä»¥å¼—å汉è‚〠| |
| 24 | 以法莲支派ã€æ‹¾å¼—但å基æ¯åˆ©ã€ | |
| 25 | 西布伦支派ã€å¸•çº³å以利撒番〠| |
| 26 | 以è¨è¿¦æ”¯æ´¾ã€é˜¿æ•£å帕é“〠| |
| 27 | 亚设支派ã€ç¤ºç½—ç±³å亚希忽〠| |
| 28 | 拿弗他利支派ã€äºšç±³å¿½å比大黑〠| |
| 29 | 以上所载ã€å³è€¶å’ŒåŽæ‰€å‘½ã€ä»¥è¿¦å—地分 以色列æ—为业者〠| |