| 1 | 以色列æ—循其行ä¼ã€ä»Žæ‘©è¥¿äºšä¼¦å‡ºåŸƒåŠåœ°ã€åŽ†ç¨‹å¦‚左〠| |
| 2 | 摩西éµè€¶å’ŒåŽå‘½ã€ä»¥å…¶æ‰€åŽ†ä¹‹ç¨‹ã€ç¬”之于书〠| |
| 3 | æ£æœˆä¹‹æœ›ã€é€¾è¶ŠèŠ‚之翌日〠以色列æ—自兰塞å¯è¡Œã€æ˜‚然而出ã€ä¸ºåŸƒåŠäººç›®å‡»ã€ | |
| 4 | 时埃åŠäººä¸§å…¶é•¿åã€ä¸ºè€¶å’ŒåŽæ‰€å‡»è€…ã€å½¼ä¹‹è¯¸ç¥žã€è€¶å’ŒåŽäº¦è°´ä¹‹ã€ | |
| 5 | | |
| 6 | 自ç–割å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ»¨é‡Žä¹‹ä»¥å€˜ã€ | |
| 7 | 自以倘å¯è¡Œã€è¿”而至于比哈希录ã€å·´åŠ›æ´—分相对之所ã€å»ºè¥äºŽå¯†å¤ºã€ | |
| 8 | 自比哈希录å¯è¡Œã€ç»æµ·è€Œå…¥ä¼Šå¦ä¹‹é‡Žã€åŽ†ç¨‹ä¸‰æ—¥ã€å»ºè¥äºŽçŽ›æ‹‰ã€ | |
| 9 | 自玛拉å¯è¡Œã€è‡³ä»¥ç³ã€åœ¨å½¼æœ‰æ°´æ³‰å二ã€æ£•æ ‘七åã€é‚建è¥ç„‰ã€ | |
| 10 | 自以ç³å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽçº¢æµ·ä¹‹æ»¨ã€ | |
| 11 | 自红海滨å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ±›é‡Žã€ | |
| 12 | 自汛野å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽè„±åŠ 〠| |
| 13 | è‡ªè„±åŠ å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽäºšå½•ã€ | |
| 14 | 自亚录å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽåˆ©éžè®¢ã€åœ¨å½¼ã€æ°‘ä¼—æ— æ°´å¯é¥®ã€ | |
| 15 | 自利éžè®¢å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽè¥¿ä¹ƒé‡Žã€ | |
| 16 | 自西乃野å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽåŸºåšç½—哈他瓦〠| |
| 17 | 自基åšç½—哈他瓦å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽå“ˆæ´—录〠| |
| 18 | 自哈洗录å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽåˆ©æ玛〠| |
| 19 | 自利æ玛å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽä¸´é—¨å¸•çƒˆã€ | |
| 20 | 自临门帕烈å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽç«‹æ‹¿ã€ | |
| 21 | 自立拿å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽå‹’撒〠| |
| 22 | 自勒撒å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽåŸºå¸Œæ‹‰ä»–〠| |
| 23 | 自基希拉他å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ²™æ–山〠| |
| 24 | 自沙æ–å±±å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽå“ˆæ‹‰å¤§ã€ | |
| 25 | 自哈拉大å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽçŽ›å‰å¸Œå½•ã€ | |
| 26 | 自玛å‰å¸Œå½•å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽä»–哈〠| |
| 27 | 自他哈å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽä»–拉〠| |
| 28 | 自他拉å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽå¯†åŠ 〠| |
| 29 | è‡ªå¯†åŠ å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽå“ˆæ‘©æ‹¿ã€ | |
| 30 | 自哈摩拿å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ‘©è¥¿å½•ã€ | |
| 31 | 自摩西录å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ¯”尼雅干〠| |
| 32 | 自比尼雅干å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ›·å“ˆåŠç”²ã€ | |
| 33 | 自曷哈åŠç”²å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽçº¦å·´ä»–〠| |
| 34 | 自约巴他å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽé˜¿åšæ‹¿ã€ | |
| 35 | 自阿åšæ‹¿å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽä»¥æ—¬è¿¦åˆ«ã€ | |
| 36 | 自以旬迦别å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽå¯»é‡Žã€å³åŠ 低斯〠| |
| 37 | è‡ªåŠ ä½Žæ–¯å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽä½•ç¥å±±ã€åœ¨ä»¥ä¸œç•Œã€ | |
| 38 | 以色列æ—出自埃åŠã€åŽ†å››åå¹´ã€äº”月朔ã€ç¥å¸äºšä¼¦éµè€¶å’ŒåŽå‘½ã€é™Ÿä½•ç¥å±±è€Œæ»ã€ | |
| 39 | 时亚伦年一百二å三〠| |
| 40 | 当时亚拉得王居于迦å—之å—ã€é—» 以色列æ—至〠| |
| 41 | 以色列æ—自何ç¥å±±å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ’’摩拿〠| |
| 42 | 自撒摩拿å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ™®å«©ã€ | |
| 43 | 自普嫩å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽé˜¿ä¼¯ã€ | |
| 44 | 自阿伯å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽä»¥è€¶äºšå·´ç³ã€åœ¨æ‘©æŠ¼ç•Œã€ | |
| 45 | 自以耶亚巴ç³å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽåº•æœ¬è¿¦å¾—〠| |
| 46 | 自底本迦得å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽäºšé—¨ä½Žæ¯”拉太音〠| |
| 47 | 自亚门低比拉太音å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽå°¼æ³¢å‰ã€äºšå·´ç³å±±ã€ | |
| 48 | 自亚巴ç³å±±å¯è¡Œã€å»ºè¥äºŽæ‘©æŠ¼å¹³åŽŸã€çº¦ä½†æ²³æ»¨ã€è€¶åˆ©å“¥ç›¸å¯¹ä¹‹æ‰€ã€ | |
| 49 | 沿约但河建è¥ã€è‡ªä¼¯è€¶æ–½æœ«ã€è‡³æ‘©æŠ¼å¹³åŽŸä¹‹äºšä¼¯ä»€äºã€â—‹ | |
| 50 | 在摩押平原ã€çº¦ä½†æ²³æ»¨ã€è€¶åˆ©å“¥ç›¸å¯¹ä¹‹æ‰€ã€è€¶å’ŒåŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 51 | | |
| 52 | 必于尔å‰é©±å…¶å±…æ°‘ã€å其雕刻之木石ã€F铸之å¶åƒã€æ¯åŽ¥å´‡é‚±ã€ | |
| 53 | å¿…å–其地而居之ã€ç›–我以斯土èµæ±ä¸ºä¸šã€ | |
| 54 | 必掣ç¾åˆ†åœ°ã€æŒ‰å°”室家ã€äººä¼—则给地多ã€äººå¯¡åˆ™ç»™åœ°å°‘ã€å„éšæ‰€æŽ£ä¹‹ç¾ã€å¾ªå…¶å®—æ—ã€å¾—以为业〠| |
| 55 | 斯土之民ã€å°”ä¸é©±é€ã€åˆ™å°”所é—者ã€å¿…为尔目ä¸ä¹‹åˆºã€èƒä¸‹ä¹‹æ£˜ã€æ‰°å°”于所居之地〠| |
| 56 | 如是我将罚尔ã€çŠ¹æ¬²ç½šå½¼ç„¶ã€ | |