| 1 | 那些下埃åŠæ±‚帮助,倚é 马匹,倚é 众多战车,ä¾é å分强壮的马兵,å´ä¸ä»°æœ› 以色列的圣者,也ä¸æ±‚问耶和åŽçš„ï¼Œæœ‰ç¥¸äº†ï¼ | |
| 2 | 耶和åŽæ˜¯æ™ºæ…§çš„,他必é™ä¸‹ç¾ç¥¸ï¼Œå†³ä¸æ”¶å›žè‡ªå·±çš„è¯ï¼Œå´è¦èµ·æ¥æ”»å‡»ä½œæ¶è€…之家,åˆæ”»å‡»é‚£äº›åŠ©äººä½œå½çš„。 | |
| 3 | 埃åŠäººæ˜¯äººï¼Œå¹¶ä¸æ˜¯ã€€ç¥žï¼›ä»–们的马匹是血肉,并ä¸æ˜¯çµï¼›è€¶å’ŒåŽä¸€ä¼¸æ‰‹ï¼Œé‚£å¸®åŠ©äººçš„就绊倒,那å—帮助的也必仆倒,并且一åŒç亡。 | |
| 4 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽå¯¹æˆ‘è¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œç‹®å和少壮狮åæ€Žæ ·å› æ•èŽ·çŒŽç‰©è€Œå’†å“®ï¼Œè™½ç„¶å¬é›†äº†è®¸å¤šçš„牧人æ¥æ”»å‡»å®ƒä»¬ï¼Œå®ƒä»¬å¹¶ä¸å› 他们的声音而惊慌,也ä¸å› 他们的喧嚷而蹲ä¼ï¼›ç…§æ ·ï¼Œä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽå¿…é™ä¸´åœ¨é”¡å®‰å±±å’Œå®ƒçš„冈陵上争战。†| |
| 5 | é›€é¸Ÿæ€Žæ ·æ‰‡ç¿…æŠ¤é›ï¼Œä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽä¹Ÿå¿…ç…§æ ·ä¿æŠ¤è€¶è·¯æ’’冷,他必ä¿æŠ¤å’Œæ‹¯æ•‘,他必越过和æ救。 | |
| 6 | 以色列人哪ï¼ä½ 们是è¦å›žè½¬ï¼Œå½’å‘é‚£æ›¾è¢«ä½ ä»¬å½»åº•èƒŒå¼ƒçš„è€¶å’ŒåŽã€‚ | |
| 7 | 到那日,å„人都必拋弃自己的金å¶åƒå’Œé“¶å¶åƒï¼Œå°±æ˜¯ä½ 们亲手所åšï¼ŒæŠŠè‡ªå·±é™·åœ¨ç½ªä¸çš„。 | |
| 8 | 亚述人必倒在刀下,ä¸æ˜¯äººçš„刀;必有刀把他们åžç,也ä¸æ˜¯äººçš„刀。他们必ä¸èƒ½é€ƒé¿åˆ€å‰‘,他们的年轻人必作苦工。 | |
| 9 | 他们的ç£çŸ³å¿…å› æƒŠæ…Œè€ŒæŒªåŽ»ï¼Œä»–ä»¬çš„é¢†è¢–å¿…å› è§åˆ° 以色列的旗帜而惊惶。这是那有ç«åœ¨é”¡å®‰ï¼Œæœ‰ç‚‰åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的耶和åŽè¯´çš„。 | |