| 1 | 宜自 以色列æ—ä¸ã€å¼•å°”兄亚伦ã€åŠå…¶åæ‹¿ç”ã€äºšæ¯”户ã€ä»¥åˆ©äºšæ’’ã€ä»¥ä»–玛ã€è¿›äºŽå°”å‰ã€ç«‹ä¸ºç¥å¸ã€ä»¥å¥‰äº‹æˆ‘〠| |
| 2 | 为尔兄亚伦制圣æœã€ä»¥å½°è£ç¾Žã€ | |
| 3 | 凡有慧心之人ã€å³æˆ‘以智神所充者ã€å°”命之为亚伦制衣ã€åˆ«ä¹‹ä¸ºåœ£ã€ä¿¾ä»»ç¥å¸èŒã€ä»¥å¥‰äº‹æˆ‘〠| |
| 4 | 所当制之衣ã€ä¹ƒè¡¥æœã€åœ£è¡£ã€é•¿è¡£ã€åŠçºµæ¨ªç›¸é—´ä¹‹é‡Œè¡£ã€å¹¶å† 与绅ã€å¿…为尔兄亚伦ã€æš¨å…¶å制圣æœã€ä¿¾ä»»ç¥å¸èŒã€ä»¥å¥‰äº‹æˆ‘〠| |
| 5 | 制以金ä¸ã€ä¸Žè“紫绛三色之缕ã€åŠç»†å¸ƒã€â—‹ | |
| 6 | 作圣衣ã€ç”¨é‡‘ä¸ä¸Žè“紫绛三色之缕ã€åŠè‰¯å·¥æ‰€åˆ¶ä¹‹é…‰å‘¦å¸ƒã€ | |
| 7 | 必有肩带二ã€ç¼€å…¶å‰åŽã€ä½¿ä¹‹ç›¸è¿žã€ | |
| 8 | 其上巧制之绅ã€ä»¥æŸåœ£è¡£ã€ä¸Žåœ£è¡£åŒå¼ã€ç›¸è¿žä¸ºä¸€ã€ä¿±ä»¥é‡‘ä¸ã€ä¸Žè“紫绛三色之缕ã€åŠé…‰å‘¦å¸ƒè€Œä½œã€ | |
| 9 | | |
| 10 | å…å在æ¤ã€å…å在彼ã€å’¸åºä»¥é½¿ã€ | |
| 11 | 用玉工镌å°æ³•ã€é•Œ 以色列诸å之å于二玉ã€åµŒäºŽé‡‘阑〠| |
| 12 | 置二玉于圣衣之肩带ã€ä»¥ä¸º 以色列诸å之志石ã€äºšä¼¦è·å…¶å于两肩ã€ä¸ºè®°äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ | |
| 13 | 以金作阑〠| |
| 14 | 用编索法ã€ä½œç²¾é‡‘链二ã€ç³»äºŽé‡‘阑ã€â—‹ | |
| 15 | 作补æœç”¨ä»¥æ–事ã€è‰¯å·¥ä¹‹åˆ¶ã€åŒäºŽåœ£è¡£ã€ä»¥é‡‘ä¸ä¸Žè“紫绛三色之缕ã€åŠé…‰å‘¦å¸ƒä¸ºä¹‹ã€ | |
| 16 | è¡¥æœæ–¹è€Œå¤ã€é•¿å¹¿å„一布指〠| |
| 17 | 上缀å®çŸ³å››è¡Œã€ä¸€ä¸ºçŽ›ç‘™ã€æ·¡é»„玉ã€è‘±ç©ã€ | |
| 18 | 二为é’玉ã€è“玉ã€é‡‘钢石〠| |
| 19 | 三为赤玉ã€ç™½çŽ›ç‘™ã€ç´«çŽ‰ã€ | |
| 20 | 四为水è‹çŽ‰ã€çº¢çŽ‰ã€ç¢§çŽ‰ã€æ‚‰åµŒäºŽé‡‘阑〠| |
| 21 | å®çŸ³ä¹‹æ•°ã€å¾ª 以色列诸å之åã€å‡¡å有二ã€ç”¨é•Œå°æ³•ã€æ¯å®çŸ³é•Œä¸€åã€ä»¥å½“å二支派〠| |
| 22 | 以精金作链ã€å½¢å¦‚ç¼–ç´¢ã€å±žäºŽè¡¥æœã€ | |
| 23 | 作金环二ã€ç½®äºŽè¡¥æœä¸¤ç«¯ã€ | |
| 24 | 以二金编链ã€é’©äºŽè¡¥æœä¸¤ç«¯ä¹‹äºŒçŽ¯ã€ | |
| 25 | 其二端接于二金阑ã€ç½®äºŽåœ£è¡£è‚©å¸¦ä¹‹å‰ã€ | |
| 26 | 作金环二ã€ç½®äºŽè¡¥æœä¸¤è¾¹ä¹‹å†…ã€é™„于圣衣〠| |
| 27 | åˆä½œé‡‘环二ã€ç½®äºŽåœ£è¡£ä¹‹å‰ã€ä¸¤è‚©å¸¦ä¸‹ã€è¿‘乎连结之处ã€åœ¨åœ£è¡£å·§åˆ¶ä¹‹ç»…上〠| |
| 28 | 以è“组贯于补æœä¹‹çŽ¯ã€æŽ¥äºŽåœ£è¡£ä¹‹çŽ¯ã€ä½¿è¡¥æœè´´ä¹Žåœ£è¡£å·§åˆ¶ä¹‹ç»…ã€è¡¥æœä¸ç¦»åœ£è¡£ã€ | |
| 29 | 亚伦入圣所时ã€å¿…å°†æ–事补æœã€æ‰€è½½ 以色列诸å之åã€æœä¹‹äºŽè†ºã€åœ¨è€¶å’ŒåŽå‰ã€æ°¸ä»¥ä¸ºå¿—〠| |
| 30 | 以乌陵与土明ã€ä¹Œé™µè¯‘å³è¾‰å…‰åœŸæ˜Žè¯‘å³æ— 玷置于补æœå†…ã€äºšä¼¦è§è€¶å’ŒåŽæ—¶ã€æœä¹‹äºŽè†ºã€äºšä¼¦å¿…å°† 以色列æ—æ–事之具ã€æœä¹‹äºŽè†ºã€åœ¨è€¶å’ŒåŽå‰ã€â—‹ | |
| 31 | 作圣衣内之长衣ã€å…¶è‰²çº¯è“〠| |
| 32 | ä¸ç•™ç©ºéš™ã€ä»¥ç©¿é¦–领ã€å››å‘¨ç»‡ç¼˜ã€å¦‚甲å”然ã€å…其绽裂〠| |
| 33 | 以è“紫绛三色之缕ã€åˆ¶ä¸ºçŸ³æ¦´ã€åž‚于衣下四周之缘ã€é—´ç³»é‡‘铃〠| |
| 34 | 衣下四周ã€çŸ³æ¦´ä¸Žé‡‘铃相间〠| |
| 35 | 亚伦任èŒã€å¿…è¡£æ¤æœã€å‡ºå…¥åœ£æ‰€ã€è§è€¶å’ŒåŽæ—¶ã€æœ‰å£°å¯é—»ã€å…于æ»äº¡ã€â—‹ | |
| 36 | 以精金作牌ã€ç”¨é•Œå°æ³•ã€é•Œå—其上ã€æ›°äºŽè€¶å’ŒåŽä¸ºåœ£ã€ | |
| 37 | 系以è“rã€ç¼€äºŽå† å‰ã€ | |
| 38 | 使亚伦戴于é¢ã€ 以色列人奉献圣物ã€æœ‰ä½•ç½ªæ„†ã€äºšä¼¦ä»»ä¹‹ã€æ’戴其牌于é¢ã€ä¿¾çŒ®ç¤¼è€…ã€è’™è€¶å’ŒåŽæ‚¦çº³ã€ | |
| 39 | 以精织里衣ã€çºµæ¨ªç›¸é—´ã€ä»¥ç»†å¸ƒä¸ºå† ã€åˆä»¥ç»£å·¥åˆ¶ç»…ã€â—‹ | |
| 40 | 为亚伦å制衣ã€ä¸Žç»…åŠå† ã€ä»¥å½°è£ç¾Žã€ | |
| 41 | 衣尔兄亚伦åŠå…¶åã€ä¸”æ²ä»¥è†ã€åˆ«ä¹‹ä¸ºåœ£ã€ä¿¾ä»»ç¥å¸èŒã€ä»¥å¥‰äº‹æˆ‘〠| |
| 42 | 以作Fã€è‡ªè…°è‡³é«€ã€ä»¥è”½ä¸‹ä½“〠| |
| 43 | 亚伦与å进会幕ã€è¿‘ç¥å›ã€ä¾›äº‹äºŽåœ£æ‰€ã€å¿…æœä¹‹ã€å…其负罪而æ»ã€æ¤äºŽäºšä¼¦æš¨å…¶åŽè£”ã€æ°¸ä¸ºå®šä¾‹ã€ | |