| 1 | 瘟疫之åŽï¼Œè€¶å’ŒåŽæ™“谕摩西和ç¥å¸äºšä¼¦çš„å„¿å以利亚撒说, | |
| 2 | ä½ ä»¬è¦å°† 以色列全会众,按他们的宗æ—,凡 以色列ä¸ä»ŽäºŒåå²ä»¥å¤–,能出去打仗的,计算总数。 | |
| 3 | 摩西和ç¥å¸ä»¥åˆ©äºšæ’’åœ¨æ‘©æŠ¼å¹³åŽŸä¸Žè€¶åˆ©å“¥ç›¸å¯¹çš„çº¦æ—¦æ²³è¾¹å‘ ä»¥è‰²åˆ—äººè¯´ï¼Œ | |
| 4 | å°†ä½ ä»¬ä¸é—´ä»ŽäºŒåå²ä»¥å¤–的计算总数。是照耶和åŽå©å’出埃åŠåœ°çš„摩西和 以色列人的è¯ã€‚ | |
| 5 | 以色列的长å是æµä¾¿ã€‚æµä¾¿çš„ä¼—å,属哈诺的,有哈诺æ—。属法路的,有法路æ—。 | |
| 6 | 属希斯伦的,有希斯伦æ—。属迦米的,有迦米æ—。 | |
| 7 | 这就是æµä¾¿çš„å„æ—。其ä¸è¢«æ•°çš„,共有四万三åƒä¸ƒç™¾ä¸‰åå。 | |
| 8 | 法路的儿å是以利押。 | |
| 9 | 以利押的众å是尼æ¯åˆ©ï¼Œå¤§å,亚比兰。这大å,亚比兰,就是从会ä¸é€‰å¬çš„,与å¯æ‹‰ä¸€å…šåŒå‘耶和åŽäº‰é—¹çš„时候也å‘摩西,亚伦争闹。 | |
| 10 | 地便开å£åžäº†ä»–们,和å¯æ‹‰ï¼Œå¯æ‹‰çš„党类一åŒæ»äº¡ã€‚那时ç«çƒ§ç了二百五å个人。他们就作了è¦æˆ’。 | |
| 11 | 然而å¯æ‹‰çš„ä¼—å没有æ»äº¡ã€‚ | |
| 12 | 按ç€å®¶æ—,西缅的众å,属尼æ¯åˆ©çš„,有尼æ¯åˆ©æ—。属雅悯的,有雅悯æ—。属雅斤的,有雅斤æ—。 | |
| 13 | 属谢拉的,有谢拉æ—。属扫罗的,有扫罗æ—。 | |
| 14 | 这就是西缅的å„æ—,共有二万二åƒäºŒç™¾å。 | |
| 15 | 按ç€å®¶æ—,迦得的众å,属洗分的,有洗分æ—。属哈基的,有哈基æ—。属书尼的,有书尼æ—。 | |
| 16 | 属阿斯尼的,有阿斯尼æ—。属以利的,有以利æ—。 | |
| 17 | 属亚律的,有亚律æ—。属亚列利的,有亚列利æ—。 | |
| 18 | 这就是迦得åå™çš„å„æ—,照他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有四万零五百å。 | |
| 19 | 犹大的儿å是ç¥å’Œä¿„å—。这ç¥å’Œä¿„å—æ»åœ¨è¿¦å—地。 | |
| 20 | 按ç€å®¶æ—,犹大其余的众å,属示拉的,有示拉æ—。属法勒斯的,有法勒斯æ—。属谢拉的有谢拉æ—。 | |
| 21 | 法勒斯的儿å,属希斯伦的,有希斯伦æ—。属哈æ¯å‹’的,有哈æ¯å‹’æ—。 | |
| 22 | 这就是犹大的å„æ—,照他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有七万å…åƒäº”百å。 | |
| 23 | 按ç€å®¶æ—,以è¨è¿¦çš„ä¼—å,属陀拉的,有陀拉æ—。属普瓦的,有普瓦æ—。 | |
| 24 | 属雅述的,有雅述æ—。属伸仑的,有伸仑æ—。 | |
| 25 | 这就是以è¨è¿¦çš„å„æ—,照他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有å…万四åƒä¸‰ç™¾å。 | |
| 26 | 按ç€å®¶æ—,西布伦的众å,属西烈的,有西烈æ—。属以伦的,有以伦æ—。属雅利的,有雅利æ—。 | |
| 27 | 这就是西布伦的å„æ—,照他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有å…万零五百å。 | |
| 28 | 按ç€å®¶æ—,约瑟的儿å有玛拿西,以法莲。 | |
| 29 | 玛拿西的众å,属玛å‰çš„,有玛å‰æ—。玛å‰ç”ŸåŸºåˆ—。属基列的,有基列æ—。 | |
| 30 | 基列的众å,属伊以谢的,有伊以谢æ—。属希勒的,有希勒æ—。 | |
| 31 | 属亚斯烈的,有亚斯烈æ—。属示剑的,有示剑æ—。 | |
| 32 | 属示米大的,有示米大æ—。属希弗的,有希弗æ—。 | |
| 33 | 希弗的儿å,西罗éžå“ˆæ²¡å„¿å,åªæœ‰å¥³å„¿ã€‚西罗éžå“ˆå¥³å„¿çš„åå—就是玛拉,挪阿,曷拉,密迦,得撒。 | |
| 34 | 这就是玛拿西的å„æ—。他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有五万二åƒä¸ƒç™¾å。 | |
| 35 | 按ç€å®¶æ—,以法莲的众å,属书æ拉的,有书æ拉æ—。属比结的,有比结æ—。属他罕的,有他罕æ—。 | |
| 36 | 书æ拉的众å,属以兰的,有以兰æ—。 | |
| 37 | 这就是以法莲åå™çš„å„æ—,照他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有三万二åƒäº”百å。按ç€å®¶æ—,这都是约瑟的åå™ã€‚ | |
| 38 | 按ç€å®¶æ—,便雅悯的众å,属比拉的,有比拉æ—。属亚实别的,有亚实别æ—。属亚希兰的,有亚希兰æ—。 | |
| 39 | 属书å的,有书åæ—。属户å的,有户åæ—。 | |
| 40 | 比拉的众å是亚勒,乃幔。属亚勒的,有亚勒æ—。属乃幔的,有乃幔æ—。 | |
| 41 | 按ç€å®¶æ—,这就是便雅悯的åå™ï¼Œå…¶ä¸è¢«æ•°çš„,共有四万五åƒå…百å。 | |
| 42 | 按ç€å®¶æ—,但的众å,属书å«çš„,有书å«æ—。按ç€å®¶æ—,这就是但的å„æ—。 | |
| 43 | 照其ä¸è¢«æ•°çš„,书å«æ‰€æœ‰çš„å„æ—,共有å…万四åƒå››ç™¾å。 | |
| 44 | 按ç€å®¶æ—,亚设的众å,属音拿的,有音拿æ—。属亦施韦的,有亦施韦æ—。属比利亚的,有比利亚æ—。 | |
| 45 | 比利亚的众å,属希别的,有希别æ—。属玛结的,有玛结æ—。 | |
| 46 | 亚设的女儿åå«è¥¿æ‹‰ã€‚ | |
| 47 | 这就是亚设åå™çš„å„æ—,照他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有五万三åƒå››ç™¾å。 | |
| 48 | 按ç€å®¶æ—,拿弗他利的众å,属雅薛的,有雅薛æ—。属沽尼的,有沽尼æ—。 | |
| 49 | 属耶色的,有耶色æ—。属示冷的,有示冷æ—。 | |
| 50 | 按ç€å®¶æ—,这就是拿弗他利的å„æ—。他们ä¸é—´è¢«æ•°çš„,共有四万五åƒå››ç™¾å。 | |
| 51 | 以色列人ä¸è¢«æ•°çš„,共有å…å万零一åƒä¸ƒç™¾ä¸‰åå。 | |
| 52 | 耶和åŽæ™“谕摩西说, | |
| 53 | ä½ è¦æŒ‰ç€äººå的数目将地分给这些人为业。 | |
| 54 | äººå¤šçš„ï¼Œä½ è¦æŠŠäº§ä¸šå¤šåˆ†ç»™ä»–ä»¬ã€‚äººå°‘çš„ï¼Œä½ è¦æŠŠäº§ä¸šå°‘分给他们。è¦ç…§è¢«æ•°çš„人数,把产业分给å„人。 | |
| 55 | è™½æ˜¯è¿™æ ·ï¼Œè¿˜è¦æ‹ˆé˜„分地。他们è¦æŒ‰ç€ç¥–å®—å„支派的åå—承å—为业。 | |
| 56 | è¦æŒ‰ç€æ‰€æ‹ˆçš„阄,看人数多,人数少,把产业分给他们。 | |
| 57 | 利未人,按ç€ä»–们的å„æ—被数的,属é©é¡ºçš„,有é©é¡ºæ—。属哥辖的,有哥辖æ—。属米拉利的,有米拉利æ—。 | |
| 58 | 利未的å„æ—有立尼æ—,希伯伦æ—,玛利æ—,æ¯ç¤ºæ—,å¯æ‹‰æ—。哥辖生暗兰。 | |
| 59 | 暗兰的妻åå«çº¦åŸºåˆ«ï¼Œæ˜¯åˆ©æœªå¥³å,生在埃åŠã€‚她给暗兰生了亚伦,摩西,并他们的å§å§ç±³åˆ©æš—。 | |
| 60 | 亚伦生拿ç”,亚比户,以利亚撒,以他玛。 | |
| 61 | æ‹¿ç”,亚比户在耶和åŽé¢å‰çŒ®å‡¡ç«çš„时候就æ»äº†ã€‚ | |
| 62 | 利未人ä¸ï¼Œå‡¡ä¸€ä¸ªæœˆä»¥å¤–,被数的男ä¸ï¼Œå…±æœ‰äºŒä¸‡ä¸‰åƒã€‚他们本æ¥æ²¡æœ‰æ•°åœ¨ 以色列人ä¸ã€‚å› ä¸ºåœ¨ 以色列人ä¸ï¼Œæ²¡æœ‰åˆ†ç»™ä»–们产业。 | |
| 63 | 这些就是被摩西和ç¥å¸ä»¥åˆ©äºšæ’’所数的。他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点 以色列人。 | |
| 64 | 但被数的人ä¸ï¼Œæ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªæ˜¯æ‘©è¥¿å’Œç¥å¸äºšä¼¦ä»Žå‰åœ¨è¥¿ä¹ƒçš„旷野所数的 以色列人, | |
| 65 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽè®ºåˆ°ä»–们说,他们必è¦æ»åœ¨æ—·é‡Žã€‚所以,除了耶åšå°¼çš„å„¿å迦勒和嫩的儿å约书亚以外,连一个人也没有å˜ç•™ã€‚ | |