| 1 | 耶和åŽæ¬¤ã€æˆ‘心å‘尔〠| |
| 2 | 我上å¸æ¬¤ã€æˆ‘ç´ èµ–å°”ã€å‹¿ä½¿æˆ‘蒙羞ã€å‹¿ä½¿æˆ‘æ•Œå¥å‡¯å…®ã€ | |
| 3 | ä¼æœ›å°”者ä¸æ€€æƒã€æ— 端行诈者ã€å¿…抱愧兮〠| |
| 4 | 耶和åŽæ¬¤ã€ç¤ºæˆ‘以尔é“ã€è®æˆ‘以尔径兮〠| |
| 5 | 以尔真ç†å¯¼æˆ‘诲我ã€å°”为救我之上å¸ã€æˆ‘终日ä¼æœ›å°”兮〠| |
| 6 | 耶和åŽæ¬¤ã€å°”ä¹‹çŸœæ‚¯æ…ˆæƒ ã€è‡ªå¤é•¿å˜ã€æ±‚尔记忆兮〠| |
| 7 | 耶和åŽæ¬¤ã€æˆ‘幼年之愆尤ã€æ•…犯之罪过ã€ç¥ˆå‹¿è®°å¿†ã€ä¾å°”ä»æ…ˆã€å¾ªå°”æ©æƒ ã€è€Œåž‚念兮〠| |
| 8 | 耶和åŽä¹ƒå–„乃æ£ã€æ•…以é“示罪人兮〠| |
| 9 | è°¦å‘之人ã€å¿…导之以义ã€è¯²ä¹‹ä»¥é“兮〠| |
| 10 | 于守约éµæ³•è€…ã€è€¶å’ŒåŽæ‰€è¡Œã€çš†ä»æ…ˆè¯šå®žå…®ã€ | |
| 11 | 耶和åŽæ¬¤ã€æˆ‘罪é‡å¤§ã€å› å°”å而赦宥兮〠| |
| 12 | 寅ç•è€¶å’ŒåŽè€…è°ä¹Žã€äºŽå…¶æ‰€é€‰ä¹‹é€”ã€å¿…è’™è®ç¤ºå…®ã€ | |
| 13 | 居心绥安ã€åå™å¾—土兮〠| |
| 14 | 耶和åŽä¸Žç•å·±å者相亲ã€å¿…示以其约兮〠| |
| 15 | 我目æ’望耶和åŽã€å¿…脱我足于网罗兮〠| |
| 16 | 予茕独困苦ã€æ±‚尔转å‘我ã€è€Œæ–½çŸœæ¤å…®ã€ | |
| 17 | 我心多忧ã€æ±‚尔拯我于急难兮〠| |
| 18 | 垂顾我苦劳ã€èµ¦å®¥æˆ‘罪戾兮〠| |
| 19 | 鉴我仇敌ã€ä»¥å…¶ä¼—多ã€ç—›å¿ƒè¡”憾兮〠| |
| 20 | 祈ä¿æˆ‘命ã€è€Œæ–½æ•‘æ´ã€æˆ‘惟托庇于尔ã€å‹¿ä½¿æˆ‘怀æƒå…®ã€ | |
| 21 | 愿以纯良æ£ç›´å«æˆ‘ã€ä»¥æˆ‘望尔兮〠| |
| 22 | | |