| 1 | 书亚人比勒达曰〠| |
| 2 | 尔寻言è¯ã€ä½•æ—¶è€Œæ¢ã€å°”å…¶æ€ä¹‹ã€æˆ‘则与言〠| |
| 3 | 曷以我侪为兽ã€ç›®ä¸è§†ä¸ºä¸æ´ã€ | |
| 4 | å°”ä»¥å¿¿æ€’ç ´è£‚å·±èº«ã€å²‚得缘尔故ã€å¤§åœ°è§å¼ƒã€ç£çŸ³ç§»å…¶æ‰€å“‰ã€ | |
| 5 | 夫æ¶äººä¹‹å…‰å¿…çã€å…¶ç„°ä¸è€€ã€ | |
| 6 | 其幕之光必暗ã€å…¶ä¸Šä¹‹ç¯å¿…熄〠| |
| 7 | å¥å£®ä¹‹æ¥å±¥ã€å°†è§ç‹éš˜ã€è‡ªè®¾ä¹‹è®¡è°‹ã€è½¬è‡´å€¾è¦†ã€ | |
| 8 | 其足陷之于网罗ã€è‡ªè¡ŒäºŽç¾ç»Šã€ | |
| 9 | 樊笼钳其踵ã€æœºæ§›æ‹˜å…¶èº«ã€ | |
| 10 | 绳索为之è—于土ã€ç½ŸN为之设于途〠| |
| 11 | å¨çƒˆå››èµ·ã€ä½¿ä¹‹æƒŠæƒ¶ã€è¿½é€å…¶åŽã€ | |
| 12 | å…¶åŠ›å› é¥¥è€Œè¡°ã€ç¥¸æ‚£ä¿ŸäºŽå…¶ä¾§ã€ | |
| 13 | 其肌肤被噬ã€å…¶è‚¢ä½“为æ»äº¡ä¹‹é•¿å所åžã€ | |
| 14 | 彼必è§æ‹”于所æƒä¹‹å¹•ã€æºè¯£å¨çƒˆä¹‹çŽ‹ã€ | |
| 15 | éžå½¼æ‰€å±žã€å°†å±…其幕ã€ç¡«ç£ºæ’于其处〠| |
| 16 | å…¶æ ¹æ§äºŽä¸‹ã€å…¶æžç¿¦äºŽä¸Šã€ | |
| 17 | 其志必没于寰宇ã€å…¶åä¸ä¼ 于街衢〠| |
| 18 | 将被驱é€ã€è‡ªå…‰å…¥æš—ã€å±ä¹‹å‡ºäºŽä¸–界〠| |
| 19 | 在其民ä¸ã€æ— åæ— å™ã€äºŽå…¶å±…所ã€é¡æœ‰å‘é—〠| |
| 20 | åŽäººéª‡å¼‚其日ã€å¦‚å‰äººä¹‹æ惶〠| |
| 21 | æ¶äººä¹‹å®¶ã€è¯šå¦‚æ¤ã€ä¸è¯†ä¸Šå¸è€…之境é‡ã€äº¦å¦‚æ¤ã€ | |