| 1 | 耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æˆ‘,说: | |
| 2 | â€œåœ¨è¿™åœ°æ–¹ä½ ä¸å¯å¨¶å¦»ï¼Œä¸å¯ç”Ÿå„¿è‚²å¥³ã€‚†| |
| 3 | å› ä¸ºè®ºåˆ°è¿™åœ°æ–¹å‡ºç”Ÿçš„å„¿å¥³ï¼Œå’Œåœ¨è¿™åœ°ç”Ÿå…»ä»–ä»¬çš„çˆ¶æ¯ï¼Œè€¶å’ŒåŽè¿™æ ·è¯´ï¼š | |
| 4 | “他们都必æ»äºŽè‡´å‘½çš„疫症,没有人为他们哀å“,他们的尸体也没有人埋葬,必在地é¢ä¸Šæˆä¸ºç²ªè‚¥ã€‚他们必被刀剑和饥è’所ç,他们的尸体æˆäº†ç©ºä¸é£žé¸Ÿå’Œåœ°ä¸Šèµ°å…½çš„食物。†| |
| 5 | 耶和åŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€œä½ ä¸å¯è¿›å…¥ä¸§å®¶ï¼Œä¹Ÿä¸å¯åŽ»ä¸ºä»–们哀å“æ‚²ä¼¤ï¼›å› ä¸ºæˆ‘å·²ç»ä»Žè¿™äººæ°‘身上收回我的平安ã€æ…ˆçˆ±å’Œæ€œæ‚¯ã€‚â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。 | |
| 6 | “尊大的和å‘微的都必æ»åœ¨è¿™åœ°ï¼›æ²¡æœ‰äººåŸ‹è‘¬ä»–们,没有人为他们哀å“,也没有人为他们割伤自己,剃光头å‘。 | |
| 7 | 没有人为哀悼的人擘饼,为æ»è€…安慰他们;丧父或丧æ¯çš„人,都没有人给他们å–一æ¯å®‰æ…°é…’。 | |
| 8 | ä½ ä¹Ÿä¸å¯è¿›å…¥æ¬¢å®´ä¹‹å®¶ï¼Œè·Ÿä»–们åŒå,一起åƒå–。 | |
| 9 | å› ä¸ºä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽ ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€€ç¥žè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜çœ‹å“ªï¼æˆ‘å¿…åœ¨ä½ ä»¬çœ¼å‰ï¼Œåœ¨ä½ 们还活ç€çš„æ—¥å,使欢笑和快ä¹çš„声音,新郎和新娘的声音,都从这地方æ¢æ¯äº†ã€‚’†| |
| 10 | â€œä½ å‘è¿™äººæ°‘ä¼ è®²è¿™ä¸€åˆ‡æ—¶ï¼Œå¦‚æžœä»–ä»¬é—®ä½ ï¼šâ€˜è€¶å’ŒåŽä¸ºä»€ä¹ˆå®£å‘Šè¿™ä¸€åˆ‡ä¸¥é‡çš„ç¾ç¥¸å¯¹ä»˜æˆ‘们呢?我们有什么罪å½ï¼Ÿæˆ‘们犯了什么罪,得罪了耶和åŽæˆ‘们的 神呢?’ | |
| 11 | ä½ å°±è¦å›žç”ä»–ä»¬ï¼šâ€˜å› ä¸ºä½ ä»¬çš„åˆ—ç¥–ç¦»å¼ƒäº†æˆ‘ï¼ˆè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告),他们éšä»Žåˆ«çš„神,事奉敬拜他们;他们离弃了我,ä¸éµå®ˆæˆ‘的律法。 | |
| 12 | è‡³äºŽä½ ä»¬ï¼Œä½ ä»¬ä½œåäº‹æ¯”ä½ ä»¬çš„åˆ—ç¥–æ›´åŽ‰å®³ï¼›çœ‹å“ªï¼ä½ 们å„人都éšä»Žè‡ªå·±é¡½æ¢—çš„æ¶å¿ƒè¡Œäº‹ï¼Œä¸å¬ä»Žæˆ‘。 | |
| 13 | å› æ¤ï¼Œæˆ‘è¦æŠŠä½ ä»¬ä»Žè¿™åœ°èµ¶å‡ºåŽ»ï¼ŒåŽ»åˆ°ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬åˆ—ç¥–æ‰€ä¸è®¤è¯†çš„åœ°ï¼›ä½ ä»¬åœ¨é‚£é‡Œå¿…æ˜¼å¤œäº‹å¥‰åˆ«çš„ç¥žï¼Œå› ä¸ºæˆ‘ä¸å†å‘ä½ ä»¬æ–½æ©ã€‚’ | |
| 14 | “看哪ï¼æ—¥å快到,人必ä¸å†æŒ‡ç€é‚£é¢† 以色列人从埃åŠåœ°ä¸Šæ¥çš„永活的耶和åŽèµ·èª“。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。 | |
| 15 | “他们å´è¦æŒ‡ç€é‚£é¢† 以色列人从北方之地,从他们被赶é€åˆ°çš„å„国上æ¥çš„永活的耶和åŽèµ·èª“ã€‚å› æˆ‘è¦é¢†ä»–们回到自己的土地,就是我从å‰èµç»™ä»–们列祖的。 | |
| 16 | “看哪ï¼æˆ‘è¦å·®äººåŽ»å«è®¸å¤šæ¸”夫æ¥ï¼Œæ•æ‰ 以色列人;然åŽæˆ‘è¦å·®äººåŽ»å«è®¸å¤šçŒŽäººæ¥ï¼Œä»Žå„大山ã€å°å±±å’Œå²©çŸ³çš„裂ç¼é‡Œï¼ŒçŒŽå–他们。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„宣告。 | |
| 17 | â€œå› ä¸ºæˆ‘çš„çœ¼å¯Ÿçœ‹ä»–ä»¬æ‰€è¡Œçš„ä¸€åˆ‡ï¼›åœ¨æˆ‘é¢å‰è¿™ä¸€åˆ‡éƒ½æ— 法éšè—,他们的罪å½ä¸èƒ½ä»Žæˆ‘眼å‰é®æŽ©èµ·æ¥ã€‚ | |
| 18 | 首先我è¦åŠ å€æŠ¥åº”他们的罪å½å’Œç½ªæ¶ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬ç”¨è‡ªå·±é‚£äº›æ¯«æ— ç”Ÿæ°”ã€å¯æ†Žçš„å¶åƒï¼ˆâ€œæ¯«æ— 生气ã€å¯æ†Žçš„å¶åƒâ€åŽŸæ–‡ä½œâ€œå¯æ†Žçš„å¶åƒçš„尸体â€ï¼‰çŽ·æ±¡äº†æˆ‘的土地,他们那些å¯åŽŒä¹‹ç‰©å……满了我的产业。†| |
| 19 | 耶和åŽï¼Œæˆ‘的力é‡ã€æˆ‘çš„å ¡åž’ã€æˆ‘é难时的é¿éš¾æ‰€å•Šï¼ä¸‡å›½è¦ä»Žåœ°æžå‰æ¥æœè§ä½ ,说:“我们列祖所承å—çš„åªæ˜¯è™šå‡çš„å¶åƒï¼Œæ˜¯è™šç©ºã€ä¸€æ— 用处的。 | |
| 20 | äººå²‚èƒ½ä¸ºè‡ªå·±åˆ¶é€ ç¥žå‘¢ï¼Ÿå…¶å®žè¿™äº›å¶åƒå¹¶ä¸æ˜¯ç¥žã€‚†| |
| 21 | â€œå› æ¤ï¼Œçœ‹å“ªï¼æˆ‘è¦ä½¿ä»–们知é“,这一次我必å«ä»–们认识我的手和我的能力,他们就知é“我的å是耶和åŽã€‚†| |