| 1 | 亚撒在ä½ç¬¬ä¸‰åå…年, 以色列王巴沙上æ¥æ”»æ‰“犹大,修ç‘拉玛,ä¸è®¸äººç¦»å¼€æˆ–进入犹大王亚撒的国境。 | |
| 2 | 于是亚撒从耶和åŽçš„殿和王宫的库房里å–出金银æ¥ï¼Œé€ç»™ä½åœ¨å¤§é©¬å£«é©çš„亚兰王便.哈达,说: | |
| 3 | â€œä½ çˆ¶äº²å’Œæˆ‘çˆ¶äº²æ›¾ç»ç«‹çº¦ï¼Œä½ 和我也è¦ç«‹çº¦ã€‚现在我把金银é€ç»™ä½ ï¼Œè¯·ä½ åŽ»åºŸé™¤ä½ å’Œ 以色列王巴沙订立的约,好使他离开我而去。†| |
| 4 | 便.哈达å¬ä»Žäº†äºšæ’’王的è¯ï¼Œå°±æ´¾é£ä»–属下的众军长去攻击 以色列的城市,他们攻陷了以云ã€ä½†ã€äºšä¼¯ï¼ŽçŽ›éŸ³å’Œæ‹¿å¼—他利一切贮è—货物的城市。 | |
| 5 | å·´æ²™å¬è§äº†ï¼Œå°±åœæ¢ä¿®ç‘拉玛,把工程都åœæ¢äº†ã€‚ | |
| 6 | 于是亚撒王带领犹大众人,把巴沙修ç‘拉玛所用的石头和木æ都æ¬èµ°ï¼Œç”¨æ¥ä¿®ç‘迦巴和米斯巴。 | |
| 7 | 那时,先è§å“ˆæ‹¿å°¼æ¥è§çŠ¹å¤§çŽ‹äºšæ’’ï¼Œå¯¹ä»–è¯´ï¼šâ€œå› ä½ å€šé 亚兰王,没有倚é 耶和åŽä½ 的 神,所以亚兰王的军队æ‰å¯ä»¥è„±ç¦»ä½ 的手。 | |
| 8 | å¤å®žäººå’Œè·¯æ¯”人ä¸æ˜¯æœ‰å¼ºå¤§çš„军队å—?战车和马兵ä¸æ˜¯æžå¤šå—?åªå› ä½ å€šé 耶和åŽï¼Œè€¶å’ŒåŽå°±æŠŠä»–ä»¬äº¤åœ¨ä½ æ‰‹é‡Œã€‚ | |
| 9 | 耶和åŽçš„眼目é察全地,一心归å‘ä»–çš„ï¼Œä»–å¿…ä»¥å¤§èƒ½æ‰¶åŠ©ä»–ä»¬ï¼›ä½ ä½œè¿™äº‹å¤ªæ„šæ˜§äº†ã€‚ä»Žä»Šä»¥åŽï¼Œä½ 必常有战争。†| |
| 10 | 于是亚撒对先è§å‘怒,把他囚在监里。åŒæ—¶äºšæ’’也压迫人民。 | |
| 11 | 亚撒所行的事迹,一生的始末,都记在犹大和 以色列诸王记上。 | |
| 12 | 亚撒在ä½ç¬¬ä¸‰åä¹å¹´ï¼Œæ‚£äº†è„šç—…,病情严é‡ï¼›å¯æ˜¯ï¼Œè¿žä»–患病的时候,也没有寻求耶和åŽï¼Œåªç®¡å¯»æ±‚医生。 | |
| 13 | 亚撒作王四å一年以åŽæ»äº†ï¼Œå’Œä»–的列祖åŒç¡ã€‚ | |
| 14 | 人把他埋葬在大å«åŸŽé‡Œä»–为自己所凿的åŸå¢“ä¸ã€‚ä»–ä»¬æŠŠä»–æ”¾åœ¨å †æ»¡æŒ‰ç€ä½œé¦™çš„方法调和的å„æ ·é¦™æ–™çš„åºŠä¸Šï¼Œåˆä¸ºä»–烧了很多香料。 | |