| 1 | 那时,摩西和 以色列人å‘耶和åŽå”±äº†ä»¥ä¸‹è¿™é¦–æŒï¼Œè¯´ï¼šâ€œæˆ‘è¦å‘耶和åŽæŒå”±ï¼Œå› 为他高高地被高举起æ¥ï¼›ä»–把马匹和骑马的投在海ä¸ã€‚ | |
| 2 | 耶和åŽæ˜¯æˆ‘的力é‡ï¼Œæˆ‘的诗æŒï¼Œä¹Ÿæˆäº†æˆ‘的拯救;这是我的 神,我è¦èµžç¾Žä»–;他是我父的 神,我è¦å°Šå´‡ä»–。 | |
| 3 | 耶和åŽæ˜¯æˆ˜å£«ï¼Œä»–çš„å是耶和åŽã€‚ | |
| 4 | 他把法è€çš„马车和军兵都投在海里,法è€ç‰¹é€‰çš„官长都沉在红海ä¸ã€‚ | |
| 5 | 波涛淹没了他们,他们好åƒçŸ³å¤´å 到深海。 | |
| 6 | 耶和åŽå•Šï¼Œä½ çš„å³æ‰‹æ»¡æœ‰è£è€€å’Œèƒ½åŠ›ï¼›è€¶å’ŒåŽå•Šï¼Œä½ çš„å³æ‰‹å‡»ç¢Žäº†ä»‡æ•Œã€‚ | |
| 7 | ä½ ä»¥èŽ«å¤§çš„å¨è£ï¼Œæ¯ç了那些起æ¥æ”»å‡»ä½ çš„äººï¼›ä½ å‘出烈怒,把他们烧çåƒçƒ§ç¦¾ç§¸ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 8 | ä½ é¼»å”ä¸çš„气一å‘ï¼Œæµ·æ°´å°±å †èšèµ·æ¥ï¼›æ°´æµç›´ç«‹åƒå ¤å,深渊å‡ç»“于海心。 | |
| 9 | 仇敌说:‘我è¦è¿½èµ¶ï¼Œæˆ‘è¦è¿½ä¸Šï¼Œæˆ‘è¦å‡åˆ†æŽ³ç‰©ï¼›æˆ‘è¦åœ¨ä»–们身上得到满足;我è¦æ‹”出刀æ¥ï¼Œäº²æ‰‹èµ¶ç»ä»–们。’ | |
| 10 | ä½ ç”¨é£Žä¸€å¹ï¼Œæµ·å°±æŠŠä»–们淹没,他们就åƒé“…ä¸€æ ·æ²‰åœ¨å¤§æ°´ä¹‹ä¸ã€‚ | |
| 11 | 耶和åŽå•Šï¼Œä¸‡ç¥žä¹‹ä¸æœ‰è°åƒä½ 呢?有è°åƒä½ è£è€€åœ£æ´ï¼Œå¯é¢‚å¯ç•ï¼Œæ–½è¡Œå¥‡äº‹å‘¢ï¼Ÿ | |
| 12 | ä½ ä¼¸å‡ºå³æ‰‹ï¼Œåœ°å°±åžæ²¡ä»–们。 | |
| 13 | ä½ å‡ç€æ…ˆçˆ±ï¼Œå¸¦é¢†äº†ä½ ä¹°èµŽçš„äººæ°‘ï¼›ä½ å‡ç€èƒ½åŠ›ï¼Œå¼•å¯¼äº†ä»–ä»¬åˆ°ä½ çš„åœ£æ‰€ã€‚ | |
| 14 | 万民å¬è§ï¼Œå°±å¿…战抖;疼痛æ惧抓ä½äº†éžåˆ©å£«çš„居民。 | |
| 15 | 那时,以东的æ—长惊惶,摩押的英雄被战兢抓ä½ï¼Œæ‰€æœ‰è¿¦å—的居民都胆战心寒。 | |
| 16 | ææƒ§æˆ˜å…¢ä¸´åˆ°ä»–ä»¬èº«ä¸Šï¼›å› ç€ä½ 大能的手臂,他们åƒçŸ³å¤´ä¸€æ ·å¯‚然ä¸åŠ¨ï¼›ç›´åˆ°ä½ 的人民过去,耶和åŽå•Šï¼Œç›´åˆ°ä½ 买赎的人民过去。 | |
| 17 | ä½ è¦æŠŠä»–ä»¬é¢†è¿›åŽ»ï¼Œæ ½ç§åœ¨ä½ 产业的山上,耶和åŽå•Šï¼Œå°±æ˜¯åœ¨ä½ 为自己预备的ä½å¤„ï¼›ä¸»å•Šï¼Œå°±æ˜¯åœ¨ä½ æ‰‹å»ºç«‹çš„åœ£æ‰€ä¸Šã€‚ | |
| 18 | 耶和åŽå¿…作王,直到永永远远。†| |
| 19 | å› ä¸ºæ³•è€çš„马匹ã€æˆ˜è½¦å’Œé©¬å…µè¿›åˆ°æµ·ä¸åŽ»çš„时候,耶和åŽä½¿æµ·æ°´å›žæµåˆ°ä»–们身上; 以色列人å´åœ¨æµ·ä¸èµ°å¹²åœ°ã€‚ | |
| 20 | 亚伦的姊姊女先知米利暗,手里拿ç€é¼“;所有的妇女都跟ç€å¥¹å‡ºæ¥ï¼Œå‡»é¼“跳舞。 | |
| 21 | 米利暗应和ç€å¥¹ä»¬è¯´ï¼šâ€œä½ 们è¦å‘耶和åŽæŒå”±ï¼Œå› 为他高高地被高举起æ¥ï¼Œä»–把马匹和骑马的投在海ä¸ã€‚†| |
| 22 | 摩西命 以色列人从红海起程,到书ç¥æ—·é‡ŽåŽ»ï¼›ä»–们在旷野走了三天,找ä¸ç€æ°´ã€‚ | |
| 23 | åŽæ¥åˆ°äº†çŽ›æ‹‰ï¼ŒçŽ›æ‹‰çš„æ°´å´ä¸èƒ½å–ï¼Œå› ä¸ºæ°´è‹¦ã€‚å› æ¤ï¼Œé‚£åœ°åå«çŽ›æ‹‰ã€‚ | |
| 24 | 人民就å‘摩西å‘怨言,说:“我们å–什么呢?†| |
| 25 | 摩西å‘耶和åŽå‘¼å«ï¼Œè€¶å’ŒåŽå°±å‘ä»–æŒ‡ç¤ºä¸€æ£µæ ‘ï¼›ä»–æŠŠæ ‘ä¸¢è¿›æ°´é‡Œï¼Œæ°´å°±å˜ç”œäº†ã€‚耶和åŽåœ¨é‚£é‡Œä¸ºä»–ä»¬ç«‹äº†å¾‹ä¾‹å’Œå…¸ç« ï¼Œä¹Ÿåœ¨é‚£é‡Œè¯•éªŒäº†ä»–ä»¬ã€‚ | |
| 26 | 耶和åŽåˆè¯´ï¼šâ€œå¦‚æžœä½ ç•™æ„å¬è€¶å’ŒåŽä½  神的声音,行他眼ä¸çœ‹ä¸ºæ£çš„事,侧耳å¬ä»–的诫命,éµå®ˆä»–çš„ä¸€åˆ‡å¾‹ä¾‹ï¼›è¿™æ ·ï¼Œæˆ‘å†³ä¸æŠŠåŠ 在埃åŠäººèº«ä¸Šçš„ä¸€åˆ‡ç–¾ç—…åŠ åœ¨ä½ ä»¬èº«ä¸Šï¼Œå› ä¸ºæˆ‘æ˜¯åŒ»æ²»ä½ çš„è€¶å’ŒåŽã€‚†| |
| 27 | åŽæ¥ä»–们到了以ç³ï¼Œé‚£é‡Œæœ‰å二股水泉,七åæ£µæ£•æ ‘ã€‚ä»–ä»¬å°±åœ¨é‚£é‡Œé 近水边的地方安è¥ã€‚ | |