| 1 | 愚人æ„è°“æ— æœ‰ä¸Šå¸ã€å…¶äººé‚ªæ¶ã€æ‰€ä¸ºå¯æ†Žã€æ— 一行善兮〠| |
| 2 | 耶和åŽè‡ªå¤©åž‚鉴ã€æ¬²å¯Ÿä¸–人ã€æœ‰æ— 明哲是具ã€ä¸Šå¸æ˜¯æ±‚兮〠| |
| 3 | 众皆åã€åŒå˜ä¸ºæ±¡ã€æ— 行善者ã€å¹¶æ— 其一兮〠| |
| 4 | è¡Œæ¶è€…çš†æ— çŸ¥ä¹Žã€å™¬æˆ‘民如啖饼ã€ä¸å上å¸å…®ã€ | |
| 5 | 上å¸åœ¨ä¹‰è€…ä¸ã€æ¶äººæ‚šç„¶å¤§æƒ§å…®ã€ | |
| 6 | 贫人之计尔曹败之ã€æƒŸè€¶å’ŒåŽä¸ºå…¶åº‡æ‰€å…®ã€ | |
| 7 | æ„¿ 以色列之拯救ã€è‡ªéƒ‡è€Œå‡ºã€è€¶å’ŒåŽå其民之俘囚时ã€é›…å„å¿…å–œä¹ã€ 以色列必欢欣兮〠| |