| 1 | æ´—é²é›…å约押ã€çŸ¥çŽ‹ä¸å¿ƒå‘往押沙龙〠| |
| 2 | 乃é£äººå¾€æ哥亚ã€æºå“²å¦‡è‡³ã€è°“之曰ã€å°”其佯为居丧者ã€èº«è¡£ä¸§æœã€å‹¿æ²ä»¥è†ã€è‹¥ä¸ºæ»è€…久哀之妇〠| |
| 3 | å…¥è§çŽ‹ã€ä¸Žä¹‹è¨€ã€é‚以言授之〠| |
| 4 | æ哥亚妇与王言时ã€ä¼åœ°æ‹œæ›°ã€çŽ‹æ¬¤ã€åŠ©æˆ‘〠| |
| 5 | 王曰ã€å°”有何事ã€æ›°ã€æˆ‘ä¹ƒå« å¦‡ã€æˆ‘夫已æ»ã€ | |
| 6 | 婢有二åã€åœ¨ç”°ç›¸`ã€æŽ’è§£æ— äººã€æ¤å‡»å½¼è€Œæ¯™ä¹‹ã€ | |
| 7 | 今举家起而攻婢曰ã€å‡»æ˜†å¼Ÿè€…ã€å½“付于我ã€è€Œè‡´ä¹‹æ»ã€ä»¥å¿æ‰€æ€æ˜†å¼Ÿä¹‹å‘½ã€è€Œç»å…¶å—£ã€å¦‚是ã€åˆ™ç我余烬ã€ä¸ä¸ºæˆ‘夫留å与åŽäºŽä¸–〠| |
| 8 | 王曰ã€å°”å½’ã€æˆ‘将为尔下令〠| |
| 9 | æ哥亚妇曰ã€æˆ‘主我王欤ã€ç½ªå½’于我ã€åŠæˆ‘父家ã€çŽ‹ä¸Žå›½ä½ã€å‡æ— 尤焉〠| |
| 10 | 王曰ã€å‡¡å’Žå°”者ã€æºè‡³æˆ‘å‰ã€å½¼å¿…ä¸å¤çŠ¯å°”〠| |
| 11 | 妇曰ã€è¯·çŽ‹å¿µå°”上å¸è€¶å’ŒåŽã€ä¸è®¸æŠ¥ä»‡è€…å¤åŠ æ€å®³ã€å…çå¾åã€æ›°ã€æˆ‘指维生之耶和åŽè€Œèª“ã€å°”å之一å‘ã€ä¸é™¨äºŽåœ°ã€ | |
| 12 | 妇曰ã€ç¥ˆæˆ‘主我王ã€å®¹å¦‡å¤è¿›ä¸€è¯ã€æ›°ã€å…¶è¨€ä¹‹ã€ | |
| 13 | 妇曰ã€èƒ¡ä¸ºè°‹å®³ä¸Šå¸ä¹‹æ°‘ã€çŽ‹å‡ºæ¤è¨€ã€ä¼¼æœ‰å·®å¤±ã€å› ä¸ä»¤äº¡äººæ—‹å½’也〠| |
| 14 | å¾ä¾ªå¿…æ»ã€å¦‚水倾地ã€ä¸èƒ½å¤æ”¶ã€ä¸Šå¸ä¸å¤ºäººå‘½ã€ä¹ƒè®¾æ³•ä¿¾äº¡è€…å¾—å…驱é€ã€ | |
| 15 | 我以æ¤è¨€å‘Šæˆ‘主我王ã€ä¹ƒå› 民使我æ惧ã€æ•…æ›°ã€æˆ‘必与王言之ã€åº¶å‡ 王å…婢之所求〠| |
| 16 | 人欲ç我åŠåã€ä¿¾ç»äºŽä¸Šå¸ä¹‹ä¸šã€çŽ‹å¿…ä¿žå…ã€æ´å©¢è„±äºŽå…¶æ‰‹ã€ | |
| 17 | 婢则曰ã€æ„¿æˆ‘主我王之言慰我ã€ç›–我主我王之辨是éžã€å¦‚上å¸ä¹‹ä½¿ã€æ„¿å°”上å¸è€¶å’ŒåŽå•å°”〠| |
| 18 | 王曰ã€æˆ‘所问于尔者ã€æ„¿å°”æ— éšã€å¦‡æ›°ã€è¯·æˆ‘主我王言之〠| |
| 19 | 王曰ã€æ¤äº‹éžçº¦æŠ¼ä¸Žå°”åŒè°‹ä¹Žã€å¦‡æ›°ã€æˆ‘主我王欤ã€æˆ‘指尔生命以誓ã€æˆ‘主我王所言ã€æ— 人能左å³è½¬ç§»ä¹‹ã€ç›–尔仆约押命我ã€ä»¥æ¤è¨€æŽˆå©¢ã€ | |
| 20 | 尔仆约押为æ¤ã€æ¬²ä½¿äº‹åŠ¿å˜è¿ã€æˆ‘主èªç¿ã€å¦‚上å¸ä¹‹ä½¿ã€æ´žæ‚‰ä¸–事ã€â—‹ | |
| 21 | 王谓约押曰ã€æˆ‘å…æ¤äº‹ã€å°”å¾€ã€æºå°‘者押沙龙以归〠| |
| 22 | 约押ä¼åœ°è€Œæ‹œã€ä¸ºçŽ‹ç¥å˜ã€æ›°ã€æˆ‘主我王å…仆所求ã€ä»Šæ—¥æˆ‘知沾æ©äºŽå°”å‰ã€ | |
| 23 | 约押é‚èµ·ã€å¾€åŸºè¿°ã€æºæŠ¼æ²™é¾™è‡³è€¶è·¯æ’’冷〠| |
| 24 | 王曰ã€ä½¿å½’ç§ç¬¬ã€æ¯‹è§Œæˆ‘é¢ã€æŠ¼æ²™é¾™é‚å½’ã€ä¸è§çŽ‹é¢ã€â—‹ | |
| 25 | 押沙龙丰采甚都ã€è§èª‰äºŽä¼—ã€é 以色列ã€æ— 能比拟ã€è‡ªè¸µè‡³é¡¶ã€æ— 有瑕疵〠| |
| 26 | å› å‘甚é‡ã€æ¯å²å‰ªä¹‹ã€å¾ªçŽ‹æƒè¡¡è®¡ä¹‹ã€å¾—二百èˆå®¢å‹’〠| |
| 27 | 押沙龙生三å一女ã€å¥³å他玛ã€ç¾Žè²Œå¥³ä¹Ÿã€â—‹ | |
| 28 | 押沙龙居耶路撒冷二年ã€æœªè§çŽ‹é¢ã€ | |
| 29 | 乃å¬çº¦æŠ¼ã€æ¬²é£ä¹‹è§çŽ‹ã€çº¦æŠ¼ä¸è‡³ã€å†å¬ä¹‹ã€ä»ä¸è‡³ã€ | |
| 30 | é‚谓仆曰ã€çº¦æŠ¼ä¹‹ç”°ã€ä¸Žæˆ‘接壤ã€ä¸æœ‰E麦ã€å°”往焚之ã€ä»†é‚纵ç«äºŽç”°ã€ | |
| 31 | 约押起ã€è‡³æŠ¼æ²™é¾™å®¤ã€è°“之曰ã€å°”仆奚纵ç«äºŽå¾ç”°ã€ | |
| 32 | 押沙龙曰ã€æˆ‘é£äººå¬å°”至æ¤ã€æ¬²ä½¿å°”è§çŽ‹æ›°ã€å¾è‡ªåŸºè¿°è€Œå½’何为ã€ä¸å¦‚ä»å±…于彼ã€ä»Šè¯·è®¸æˆ‘觌王é¢ã€å¦‚我有咎ã€çŽ‹å¯æ€æˆ‘〠| |
| 33 | 约押入è§ã€ä»¥æ¤å‘ŠçŽ‹ã€çŽ‹ä¹ƒå¬ä¹‹ã€æŠ¼æ²™é¾™å…¥è§ã€ä¼åœ°æ‹œäºŽçŽ‹å‰ã€çŽ‹ä¸ŽæŽ¥å»ã€ | |